PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • A
  • »
  • adriano celentano – ja tebia liubliu

Izvođač: adriano celentano - Naziv pesme: ja tebia liubliu 

Tekst & Prevod: adriano celentano - ja tebia liubliu Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od adriano celentano! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo a od adriano celentano i pogledajte koje još pesme imamo od adriano celentano u našoj arhivi, kao što je ja tebia liubliu.

ORIGINAL

Mi sto asciugando il viso guardando
Te chissa che sognerai
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Con gli occhi tuoi nei miei
Conosco come sei
Conosco cosa vuoi sei come me
Vita ci ha insegnato a
Vivere a vivere con noi
E ci ha costretti a crescere
Ma invecchia solo lei
Lei non ci frega piu lei non ci butta
Giu noi siamo noi
Angeli a volte diavoli in questo
Mondoo che non si fa scrupoli
Liberi ma con dei limiti sacrifando i
Sogni alle abitudini
Tu sei lunica forse lultima
Fammi volare via brillami di allegria
Ora svegliati voglio dirtelo
Anche se gia lo sai quello che ti diro
Ja tebja lyubly ja zhit bez
Tebja ne mogu
Oui oui moi je taime
Chaque fois que tu te reveille
Yes yes I love you
Its so easy to say and to do
Ich ich liebe dich
Weil nur du mich zum Lachen bringst
In questo mondo di sbagli che giusto
Sei sei lunico lo sai
Ti amo e non riesco a
Smettere di ridere con te
Bellissima non sei tranquilla quasi mai
ma come sei
Nessuno mai potra manomettere lidea
Che ho di te
Amarsi e non riflettere
Il cuore va da se
Seguirti nel metro sognarti nel
Palto dentro di me
Angeli a volte diavoli in questo
Mondo che non si fa scrupoli
Liberi ma con dei limiti sacrificando i
Sogni alle abitudini
Siamo complici denrto lanima
Ogni pensiero mio nasce pensando a te
Ora ascoltami voglio dirtelo
Anche se gia lo sai quello che ti diro
Ja tebja lyubly ja zhit bez
Tebja ne mogu
Oui oui moi je taime
Chaque fois que tu te reveille
Yes yes I love you
Its so easy to tell and to do
Ich ich liebe dich
Weil nur du mich zum Lachen bringst

PREVOD

Бришем лице гледајући
Ко зна шта ћете сањати
Колико сам те јутра видео поред себе
Са твојим очима у мојим
Знам како си
Знам шта желиш да си попут мене
Живот нас је научио а
Живи да живиш са нама
И присилило нас је да растемо
Али само она стари
Више је није брига што нас не баца
Доље смо ми
Анђели понекад у томе ђаволи
Мондоо који нема сумње
Бесплатно, али са ограничењима жртвовањем и
Снови о навикама
Ти си једина можда последња
Пусти ме да летим засија ме срећом
Сад се пробуди, желим да ти кажем
Чак и ако већ знате шта ћу вам рећи
Ја тебја лиубли ја зхит без
Тебја не могу
Оуи оуи мои је таиме
Цхакуе фоис куе ту те ревеилле
Да да волим те
То је тако лако рећи и учинити
Ицх ицх лиебе дицх
Веил нур ду мицх зум Лацхен брингст
У овом свету грешака то је тачно
Ви сте једини кога знате
Волим те и не могу
Престани да се смејеш са тобом
Лепа скоро никад ниси мирна
али како си
Нико никада неће моћи да се петља у ту идеју
То имам од тебе
Волите се и не размишљајте
Срце иде само од себе
Пратимо вас у сну метроа у
Палто у мени
Анђели понекад у томе ђаволи
Свет који нема скрупула
Бесплатно, али са ограничењима жртвовањем и
Снови о навикама
Ми смо саучесници у души
Свака моја мисао се рађа мислећи на тебе
Слушај ме сад желим да ти кажем
Чак и ако већ знате шта ћу вам рећи
Ја тебја лиубли ја зхит без
Тебја не могу
Оуи оуи мои је таиме
Цхакуе фоис куе ту те ревеилле
Да да волим те
То је тако лако рећи и учинити
Ицх ицх лиебе дицх
Веил нур ду мицх зум Лацхен брингст

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com