PREVOD24.COM

Izvođač: angel - Naziv pesme: reezin 

Tekst & Prevod: angel - reezin Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od angel! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo a od angel i pogledajte koje još pesme imamo od angel u našoj arhivi, kao što je reezin.

ORIGINAL

Breezin, thru my city im feelin fine coz everybody havin a good time
In your city is we're well be chillin all da time and everybody has a good time
Yo baby jay wassup its time to let em noe about wat
Da city dat we cum from where we jus tryna play it wat
If sum say our city dont be bumpin yeh wateva
So break em off a lil somefin high yo its ma pleasure, forever
Im high off da zig-zag smoke thru da city where i roam, and i call it home
Full of samoans, mexicans, africans, americans and caucasians, cant forget about the asians
We all blend in to represent the city that we grew to love and tighter den OJs blood
So wat u finkin of a place where everybody noes ur face, ur name, ur number, ur sista and ur bruda
And its cool lyk dat, how we chill lyk dat, homies dont slang no more, no time to bang no more, thats all
O, we bran u and improve we gotta hole set of rooms if you cool we cool
Break it down, cartoon HBK dis is fo you so break it to da move and let ur body groove while im
Breezin, thru my city im feelin fine coz everybody havin a good time
In your city is well be chillin all da time and everybody has a good time
Its all rite i got time to make u feel so fine
Jus dont lean on me so i knoe ur by my side
Theres no one baby quite like u coz boy u drive me wild, so wild coz im
Breezin, thru my city im feelin fine coz everybody havin a good time
In your city is we well be chillin all da time and everybody has a good time

PREVOD

Бреезин, кроз мој град осећам се добро јер се сви добро забављају
У вашем граду је добро да се хладимо све дане и сви се добро забављају
Јо баби бејби губи време да се не обазиреш на ват
Да град смо цум одакле смо пробати играти ит ват
Ако сума каже да наш град не може бити бумпин иех ватева
Тако да их заувек прекинете с мало финог високог ужитка
Високо ми пада цик-цак дим кроз град у којем лутам и зовем га кући
Препуни самоанаца, Мексиканаца, Африканаца, Американаца и Кавказаца, не могу заборавити на Азијце
Сви се ми спојимо и представљамо град који смо заволели и заоштрили ден ОЈс крв
Дакле, гледај место на коме се сви суочавају са твојим именом, твојим именом, твојим бројем, твојом сестром и твојом брудом
И његов цоол лик дат, како се хладимо лик дат, другари више не сленгу, нема времена да лупамо више, то је све
О, ми се бранимо и поправљамо, морамо да направимо рупе за собе ако се охладиш
Разбијте га, цртани ХБК дис је за вас, па га разбијте да се померите и пустите да се тело утора док им
Бреезин, кроз мој град осећам се добро јер се сви добро забављају
У вашем граду је добро бити цхиллин све дане и сви се добро забављају
Његов обред је имао времена да се тако добро осећам
Јус се не наслања на мене, па знам како сам поред себе
Нема нико бебе баш као дечко, јер ме излуђујеш, тако дивље
Бреезин, кроз мој град осећам се добро јер се сви добро забављају
У вашем граду је добро да се хладимо све дане и сви се добро забављају

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com