PREVOD24.COM

Izvođač: anthrax - Naziv pesme: grunt click 

Tekst & Prevod: anthrax - grunt click Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od anthrax! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo a od anthrax i pogledajte koje još pesme imamo od anthrax u našoj arhivi, kao što je grunt click.

ORIGINAL

Recorded during the Stomp 442 sessions.
It's not that I hate people
I just feel better when they're not around
It's not that I hate your world
Keep pushing me and I'll stand my ground
It's not that I hate you,
You'd have to kill me to take me down
Push me again
Push me again
Find satisfaction on the island where I live
'Cause Zombies only take
They don't have any life to give
It's never been, will never be a picnic
So step right up and pull your fuckin' reign again
Slackety-slack, lack of inspiration
Be the voice of a new generation
This is me
Past the point of caring
This is me
Push me but I wont go Down
Down
Down
Down
I don't need a license
I know the drill
I hope you have a happy
A happy fuckin' day
La-La-La-muse yourself
I wont get in the way
I just can't stand your apathetic motion
As if you care showing your devotion
Kicking and screaming,
Kicking that 'till I meant it,
If I was dead I couldn't be more over it
Over and over
And you want to talk about it
Over and over
You try to keep me down
This is me
Past the point of caring
This is me
Push me but I wont go Down
Down
Down
Down
I don't need a license
I know the drill
Question my silence
Outlast it will
Outlast it
We'll Outlast it
I don't need a license
I know the drill
Question my silence
Outlast it will x2
Outlast it
Outlast it
Outlast it!

PREVOD

Снимљено током Стомп 442 сесија.
Није да мрзим људе
Једноставно се осећам боље кад нису у близини
Није да мрзим твој свет
Настави да ме гураш и ја ћу стајати на свом месту
Није да те мрзим,
Морали бисте ме убити да бисте ме срушили
Гурни ме поново
Гурни ме поново
Пронађите задовољство на острву на којем живим
Јер зомбији узимају само
Они немају живот да дају
Никад није било, нити ће бити пикник
Па закорачи горе и повуци своју јебену владавину поново
Слацкти-млитав, недостатак инспирације
Буди глас нове генерације
Ово сам ја
Прошла тачка бриге
Ово сам ја
Гурај ме, али ја нећу ићи доле
Доле
Доле
Доле
Не треба ми лиценца
Знам вежбу
Надам се да сте срећни
Сретан јебени дан
Ла-Ла-Ла-муза себе
Нећу ми сметати
Једноставно не могу да поднесем твоје апатично кретање
Као да вам је стало да покажете своју оданост
Ударајући и вриштећи,
Ударајући то док нисам озбиљно мислио,
Да сам мртав, не бих могао бити више од тога
Непрестано
И ви желите да разговарате о томе
Непрестано
Покушаваш да ме задржиш
Ово сам ја
Прошла тачка бриге
Ово сам ја
Гурај ме, али ја нећу ићи доле
Доле
Доле
Доле
Не треба ми лиценца
Знам вежбу
Доведите у питање моје ћутање
Наџиви то
Наџиви то
Наџивећемо то
Не треба ми лиценца
Знам вежбу
Доведите у питање моје ћутање
Наџивиће к2
Наџиви то
Наџиви то
Наџиви то!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com