PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • A
  • »
  • antichrisis – the farewell

Izvođač: antichrisis - Naziv pesme: the farewell 

Tekst & Prevod: antichrisis - the farewell Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od antichrisis! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo a od antichrisis i pogledajte koje još pesme imamo od antichrisis u našoj arhivi, kao što je the farewell.

ORIGINAL

I wanted to live on top of a mountain
But it's cold and forsaken there without you now
I wanted to dive into the ocean of love
But I got shipwrecked on the shores of broken dreams
For you I sang songs of the nightswan
And each line I wrote was a beat of my heart
Forever burning on love's funeral pyre:
Stop beating now, my bleeding heart!
For this knife did cut too deep
So for the last time I'm trying not to breathe
Once there was a fire in the lighthouse of my heart:
I gave you so much more than just my love
And you broke so much more than just a promise
Our planet vanished so devastatingly
Amongst the mists of time
There was no treasure to be found at Rainbow's End
Somewhere behind Andromeda
I've been waiting till the end of December
But no more will I ride
For the winter solstice's child
Will pass away silently on a midsummer's night
So may you come now, my Dead Romantic Angel
Serenade Kyrahnean Hymns to me
Hold me in your arms
Cover me with elder flowers
And take me down to my beloved sea
I'm so tired, so tremendously tired
Please wait for me under the midgnight sun
Where I will sing and dance again
And my laughter will be heard
Echoing down the hillside again...
Oh, how I tried to believe how I loved,
How I tried to hold on to my dream;
How I wanted to live - but now I'm going home
To a place where love is more
Than just a four-letter word
And as I kiss the memory of your goodnight
I'm beginning to see the light...

PREVOD

Желео сам да живим на врху планине
Али тамо је хладно и напуштено без тебе сада
Желела сам да зароним у океан љубави
Али, бродолом сам се нашао на обалама сломљених снова
За тебе сам певао песме ноћног лабуда
И сваки ред који сам написао био је откуцај мог срца
Заувек гори на љубавној погребној ломачи:
Престани да куцаш сада, моје срце које крвари!
Јер овај нож је зарезан предубоко
Па последњи пут покушавам да не дишем
Једном је била ватра у свјетионику мог срца:
Дао сам ти много више од своје љубави
И прекршили сте много више од пуког обећања
Наша планета је тако поражавајуће нестала
Међу маглицама времена
На Раинбов'с Енд-у није било блага
Негде иза Андромеде
Чекао сам до краја децембра
Али више нећу возити
За дете зимског солстиција
Преминуће тихо у летњој ноћи
Па, можеш ли сада доћи, мој мртви романтични анђеле
Серенаде Кирахнеан Химнс за мене
Држи ме у твојим рукама
Покриј ме цвећем базге
И одведи ме до мог вољеног мора
Тако сам уморан, тако страшно уморан
Молим те, сачекај ме под поноћним сунцем
Где ћу опет певати и плесати
И чуће се мој смех
Поново одјекује падином ...
Ох, како сам покушавао да верујем како волим,
Како сам покушао да се држим свог сна;
Како сам желео да живим - али сада идем кући
На место где је љубави више
Него само реч од четири слова
И док љубим пољубац за твоју лаку ноћ
Почињем да видим светлост ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com