PREVOD24.COM

Izvođač: Bacilos - Naziv pesme: Tabaco y Chanel 

Tekst & Prevod: Bacilos - Tabaco y Chanel Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Bacilos! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo B od Bacilos i pogledajte koje još pesme imamo od Bacilos u našoj arhivi, kao što je Tabaco y Chanel.

ORIGINAL

Un olor a tabaco y Chanel
me recuerda el olor de su piel.
Una mezcla de miel y cafe
Me recuerda el sabor de sus besos.
El color del final de la noche,
Me pregunta donde fui a parar
Donde estas?
Que esto solo se vive una vez
Donde fuiste a parar?
Donde estas? Un olor a tabaco y Chanel,
Una mezcla de miel y cafe
Me preguntan por ella (ella)
Me preguntan por ella.
Me preguntan tambien las estrellas,
Me reclaman que vuelva por ella,
Ay que vuelva por ella (ella)...
Ay que vuelva por ella... No se olvida,
No se va,
No se olvida,
No se va,
No se olvida na na na na
(x2) Una rosa que no florecio,
Pero que el tiempo no la marchita.
Una flor prometida un amor
Que no fue
Pero que sigue viva.
Y otra vez... El color del final, del final de la noche,
Me pregunta donde fui a parar...
Que esto solo se vive una vez,
Donde fuiste a parar?
Donde estas? Un olor a tabaco y Chanel,
Una mezcla de miel y cafe
Me preguntan por ella (ella)
Me preguntan por ella.
Me preguntan tambin las estrellas,
Me reclaman que vuelva por ella,
Ay que vuelva por ella (ella)...
Ay que vuelva por ella... Pero fueron las mismas estrellas
Que un dia marcaron mis manos
Y apartaron la flor, esa flor, de mi vida...
De mi vida... Un olor a tabaco y Chanel,
Una mezcla de miel y cafe
Me preguntan por ella (ella)
Me preguntan por ella.
Me preguntan tambin las estrellas,
Me reclaman que vuelva por ella,
Ay que vuelva por ella (ella)... No se olvida,
No se va,
No se olvida,
No se va,
No se olvida na na na na
(x2) El tiempo sigue andando sigue igual
pensando.... 

PREVOD

Miris kanala i Šanel
podseća me na miris njene kože.
Mešavina meda i kafe
podseća me na ukus njenih poljubaca.
Boja pred kraj noći,
pitam se gde ću završiti
Gde si?
Da se nešto ovako živi samo jedanput.
Gde si završila?
Gde si? Miris kanala i Šanel
podseća me na miris njene kože.
Pitam se za nju, njuuuu,
pitam se za nju.
Pitam i zvezde,
kažem sebi da će se vratiti,
Oo vratiće se...
Oo vratiće se... Ne zaboravi,
ne idi,
ne zaboravi,
ne idi,
ne zaboravi na na na na
(2x) Jedna ruža koja ne cveta,
ali vreme ne prolazi.
Jedan cvet koji je obećao ljubav
koja nije došla,
ali ona i dalje živi.
I ponovo.... Boja pred kraj noći, pred kraj noći,
Pitam se gde ću završiti..
Da se ovako nešto živi samo jedanput,
gde je završila?
Gde si? Miris kanala i Šanel
podseća me na miris njene kože.
Pitam se za nju, njuuuu,
pitam se za nju.
Pitam i zvezde,
kažem sebi da će se vratiti,
Oo vratiće se...
Oo vratiće se... Ali otišle su one iste zvezde
koje su jedno dana beležile moje ruke.
I otišao je cvet, onaj cvet, mog života..
Mog života... Miris kanala i Šanel
podseća me na miris njene kože.
Pitam se za nju, njuuuu,
pitam se za nju.
Pitam i zvezde,
kažem sebi da će se vratiti,
Oo vratiće se... Ne zaboravi,
ne idi,
ne zaboravi,
ne idi,
ne zaboravi na na na na Vreme nastavlja da prolazi, nastavlja da misli kao i uvek. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com