PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • bacon brothers – don t leave the lava lamp on for me

Izvođač: bacon brothers - Naziv pesme: don t leave the lava lamp on for me 

Tekst & Prevod: bacon brothers - don t leave the lava lamp on for me Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od bacon brothers! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo b od bacon brothers i pogledajte koje još pesme imamo od bacon brothers u našoj arhivi, kao što je don t leave the lava lamp on for me.

ORIGINAL

Written by Michael Bacon
"Hey man, how great were the 60's?!" - "Well...uh..." MB
Overweight 60's rock star, staring from the TV screen
Begging the youth of America, to live a life that's sober and clean
But the kid's 17 in a ganja haze, this summer he's following Phish
Watching the aging rock star, coming through his satellite dish
Don't you do that blow, all around the world
Don't you make that dough, don't you make them girls
Am I even getting through to you son?
Do like I say. Don't you do like I done
She's a yellow rose of Texas, she's smiling from the crowd
The message is the medium and man that guy talks loud
He tells her that it's Earth Day and he loves all mankind
She gives that talking unicorn her body, soul and her mind
That American flag, you must invert
As the sweat pours down his Mexican wedding shirt
He leads her to oblivion
Now the Rose is dead and he's long gone
Don't you leave that lava lamp on for me
Don't need a walk down memory lane
I've had enough of that sorrow and pain
Through your orange globs a-churning
There're body bags and cities burning
Don't you leave that lava lamp on for me
401 North Broad Street, I'm standing in my underwear
Turn your head and cough son, then go stand over there
But me I've got my letters and my middle class an
I give some ghetto black boy his ticket to Saigon
Say hello to Vietnam

PREVOD

Написао Мицхаел Бацон
"Хеј човече, колико су биле сјајне 60-те ?!" - "Па ... овај ..." МБ
Прекомерна рок звезда из 60-их, зурећи са ТВ екрана
Молећи америчку омладину, да живи трезан и чист живот
Али дете има 17 година у магли од гање, овог лета прати Пхисх-а
Гледајући остарелу рок звезду како пролази кроз његову сателитску антену
Зар не задајеш тај ударац по целом свету
Не правиш то тесто, не правиш их девојкама
Да ли уопште прелазим до твог сина?
Уради како кажем. Немој радити као ја
Она је жута ружа у Тексасу, смеши се из гомиле
Порука је медиј и човек о којем момак говори гласно
Каже јој да је Дан планете Земље и да воли цело човечанство
Она том једнобоју који говори говори тело, душу и ум
Ту америчку заставу, мораш да преокренеш
Док му се зној слијева по мексичкој венчаници
Води је ка забораву
Сада је Ружа мртва и њега одавно нема
Немој ми остављати упаљену лампу од лаве
Не треба вам шетња траком за памћење
Доста ми је те туге и бола
Кроз ваше наранџасте глобусе који се врте
Тамо вреће са тијелима и градови горе
Немој ми остављати упаљену лампу од лаве
401 Нортх Броад Стреет, стојим у доњем вешу
Окрени главу и закашљај сине, а онда иди тамо
Али ја имам своја писма и средњу класу
Дајем неком црнцу из гета карту за Саигон
Поздрави Вијетнам

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com