PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • barbie – i am a girl like you

Izvođač: barbie - Naziv pesme: i am a girl like you 

Tekst & Prevod: barbie - i am a girl like you Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od barbie! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo b od barbie i pogledajte koje još pesme imamo od barbie u našoj arhivi, kao što je i am a girl like you.

ORIGINAL

Anneliese (speaking)-
I'm savoring my first and last
Taste of freedom before getting
Married next week.
Erika (speaking)-
At least, you're not an
Indentured servant.
Anneliese (speaking)-
Indentured servant?
Erika-
If I'd like to have my breakfast hot
Madame Carp will make me pay,
And I have to fetch the eggs myself
And the barn's a mile away.
It's cold and wet
But still I get an omelette on my plate,
But in my head I'm back in bed
Snuggled up and sleeping late.
Anneliese (speaking)-
Really?
Erika (speaking)-
Really. But it's all right.
I mean, I'm used to it.
And you?
Anneliese (speaking)-
Well...
Erika (speaking)-
Well?
Anneliese-
If I want some eggs I ring the bell
And the maides running in,
And she serves them on a silver tray
And she brings a cookie tin.
And while I eat, she rubs my feet
And strolling minstrels play,
But I'd rather be in my library
Reading science books all day.
Erika-
I'm just like you
Anneliese (speaking)-
(you are?)
Erika-
You're just like me
There's somewhere else we'd rather be
Somewhere that's ours
Somewhere that dreamse true
Yes I am a girl like you.
You'd never think that it was so
But now I've met you and I know,
It's plain as day
Sure as the sky is blue
I am a girl like you.
Anneliese (speaking)-
So, you're a singer?
Erika (speaking)-
No, I work at Madame Carp's penitentiary.
Uh, I mean, Dress Emporium.
Anneliese (speaking)-
I love Madame Carp's dresses!
Erika (speaking)-
I made the one you're wearing.
Anneliese (speaking)-
You made this? The design looks soplicated!
Erika (speaking)-
Oh, it isn't really.
(sings)
First I choose a fabric from the rack
And I pin the pattern down,
And I stitch it in the front and back
And it turns into a gown!
Anneliese-
I wear my gown
Without my crown
And dance around my room
Both-
And imagine life without the strife
Of an unfamiliar groom.
Anneliese (speaking)-
But I'd never let my mother know.
I wouldn't want to disappoint her.
Erika (speaking)-
Ipletely understand.
Anneliese-
I'm just like you
Erika-
(I think that's true)
Anneliese-
You're just like me
Erika-
(Yes I can see)
Both-
We take responsibility
Anneliese-
We carry through
Erika-
(We carry through)
Both-
Do what we need to go.
Yes I am a girl like you.
Anneliese-
I'm just like you
Erika-
(I'm just like you)
Anneliese-
You're just like me
Erika-
(You're just like me)
Both-
It's something anyone can see
Anneliese-
A heart that beats
Erika-
(a heart that beats)
Both-
A voice that speaks the truth
Yes I am a girl like you.

PREVOD

Аннелиесе (говори) -
Уживам у свом првом и последњем
Укус слободе пре него што добијете
Венчали се следеће недеље.
Ерика (говори) -
Бар ти ниси
Најамни слуга.
Аннелиесе (говори) -
Најамни слуга?
Ерика-
Ако бих волео да доручкујем вруће
Мадам Царп ће ме натерати да платим,
А ја морам да донесем јаја
А штала је удаљена километар.
Хладно је и мокро
Ипак, на свом тањиру имам омлет,
Али у глави сам опет у кревету
Прикован и касно спава.
Аннелиесе (говори) -
Заиста?
Ерика (говори) -
Заиста. Али све је у реду.
Мислим, навикла сам на то.
И ви?
Аннелиесе (говори) -
Добро...
Ерика (говори) -
Добро?
Аннелиесе-
Ако желим мало јаја, звоним на звоно
А девојке трче унутра,
А она их служи на сребрном пладњу
И она доноси лименку са колачићима.
И док једем, она ми трља ноге
И шетајући минстрелс играју,
Али радије бих био у својој библиотеци
Читајући научне књиге по цео дан.
Ерика-
ја сам као ти
Аннелиесе (говори) -
(ти си?)
Ерика-
Ти си као ја
Негдје другдје бисмо радије били
Негде је то наше
Негде тачно сањарење
Да, ја сам девојка као ти.
Никад не бисте помислили да је то тако
Али сада сам те упознао и знам,
Обичан је као дан
Сигурно као да је небо плаво
Ја сам девојка као ти.
Аннелиесе (говори) -
Па, ти си певач?
Ерика (говори) -
Не, радим у затвору Мадаме Царп.
Ух, мислим, хаљина Емпориум.
Аннелиесе (говори) -
Волим хаљине Мадаме Царп!
Ерика (говори) -
Направила сам ону коју носиш.
Аннелиесе (говори) -
Ово си направио? Дизајн изгледа сложено!
Ерика (говори) -
Ох, није баш.
(пева)
Прво бирам тканину са сталка
И закачим образац доле,
И залепим је напред и позади
И претвара се у хаљину!
Аннелиесе-
Носим хаљину
Без моје круне
И плешем око моје собе
И једно и друго-
И замислите живот без свађе
Од непознатог младожење.
Аннелиесе (говори) -
Али мајку никада не бих обавестио.
Не бих желео да је разочарам.
Ерика (говори) -
Потпуно разумем.
Аннелиесе-
ја сам као ти
Ерика-
(Мислим да је то истина)
Аннелиесе-
Ти си као ја
Ерика-
(Да, видим)
И једно и друго-
Преузимамо одговорност
Аннелиесе-
Ми пролазимо кроз
Ерика-
(Пролазимо)
И једно и друго-
Урадимо оно што требамо ићи.
Да, ја сам девојка као ти.
Аннелиесе-
ја сам као ти
Ерика-
(Ја сам као ти)
Аннелиесе-
Ти си као ја
Ерика-
(Ти си као ја)
И једно и друго-
То је нешто што свако може да види
Аннелиесе-
Срце које куца
Ерика-
(срце које куца)
И једно и друго-
Глас који говори истину
Да, ја сам девојка као ти.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com