PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • bathory – the notforgettin

Izvođač: bathory - Naziv pesme: the notforgettin 

Tekst & Prevod: bathory - the notforgettin Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od bathory! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo b od bathory i pogledajte koje još pesme imamo od bathory u našoj arhivi, kao što je the notforgettin.

ORIGINAL

I can see it clear now still I'm more and more confused
The ways of fate are vicious or is that just an excuse we use
And all the more I experience as these incidentses by
Don't know if I still wanna learn the lesson for the pain makes me wanna die
I'm a man always very cautious before I choose, oh yeah
I'm a man always ready to wait many years
I have practically nothin' left to shred if I'd lose again
My prize seem to be to end up choking on my tears
For when the lights have gone out I seem unable to sleep
The pictures flick in my mind I close my eyes still I see
I'd give it all that I've got to make it go away
Nothin' can change what's been done nor what we do or say
I can feel iting how it's crawling up from inside
Less time now in between to recover and there's nowhere that I can run or hide
I wish that I could scream and shout out really smash all things up in my realm
To let go of my regrets and anguish but tell me how to smash one real bad dream
Once again I have found myself awake in the night
And the days I spend thinking of something happening way back in time
I regret and keeping on having to hurt fills me with fright
What is killing me slowly just won't go out of my mind
For the lights have gone out...

PREVOD

Видим да је сада јасно, и даље сам све више и више збуњен
Начини судбине су зли или је то само изговор који користимо
И све више што доживљавам ове инциденте
Не знам да ли и даље желим да научим лекцију због боли, чини ми се да умрем
Ја сам мушкарац увек веома опрезан пре него што изаберем, да
Ја сам човек увек спреман да чекам много година
Практично ми није преостало да се растргам ако опет изгубим
Чини ми се да се моја награда гуши на сузама
Јер кад се свјетла угасе, чини ми се да не могу заспати
Слике ми лепршају у глави. Затварам очи још увек видим
Дао бих све што морам да га однесем
Ништа не може променити оно што је учињено, нити шта радимо или кажемо
Осећам како се пузи изнутра
Сада је мање времена за опоравак и нигде се не могу покренути или сакрити
Волео бих да могу да вриснем и вичем заиста да разбијем све ствари у свом царству
Пустити моје жаљење и тјескобу, али реците ми како да разбијем један прави лош сан
Још једном сам се пробудио у ноћи
А дане које проводим размишљајући о нечему што се дешава с временом уназад
Жалим и због тога што морам повриједити испуњава ме страхом
Оно што ме убија полако једноставно неће пасти из главе
Јер су се угасила светла ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com