PREVOD24.COM

Izvođač: blondie - Naziv pesme: dog star girl 

Tekst & Prevod: blondie - dog star girl Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od blondie! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo b od blondie i pogledajte koje još pesme imamo od blondie u našoj arhivi, kao što je dog star girl.

ORIGINAL

Maybe it's just a twist of light tonight, but the city's so bright, this whole town's in focus.
He'd always call me "baby strange."
He's hold my head and pray for rain.
Oh johnny, let me be your dog star girl.
Let me curl inside.
The fire's just right.
The fire's just right in focus.
But, then he said, "like, anything goes, baby."
But I don't know.
I just don't know.
Do you?
And how'd I ever get to this dead man's town where the rain, where the rain falls down, where the rain falls down forever?
And then he said, "so much for you, so much for me," but I don't see.
No, I don't see.
Do you?
And how'd I ever get to this dead man's town where the rain, where the rain falls down, where the rain falls down forever?
Forever.
Forever.
Forever.
Forever.

PREVOD

Можда је то вецерас светлост дана, али град је тако ведар, да је цео овај град у фокусу.
Увек ме је називао "бебом чудном."
Држи ме за главу и моли се за кишу.
Ох Јохнни, дозволи ми да будем твоја звијезда пса.
Дај да се увијем унутра.
Пожар је сасвим у реду.
Ватра је управо у фокусу.
Али, тада је рекао, "као, све иде, душо."
Али не знам.
Само не знам.
Зар не?
И како сам уопште могао доћи до града овог мртвог човека где је киша, где пада киша, где киша пада заувек?
А онда је рекао, „толико за тебе, толико за мене“, али не видим.
Не, не видим.
Зар не?
И како сам уопште могао доћи до града овог мртвог човека где је киша, где пада киша, где киша пада заувек?
Заувек.
Заувек.
Заувек.
Заувек.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com