PREVOD24.COM

Izvođač: blue foundation - Naziv pesme: sweep 

Tekst & Prevod: blue foundation - sweep Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od blue foundation! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo b od blue foundation i pogledajte koje još pesme imamo od blue foundation u našoj arhivi, kao što je sweep.

ORIGINAL

The floor you walk on is smooth. There is no ground there.
Magic begins with blood. Outside, there are trees,
With concrete under their roots. But I have passed the tombs of kings,
Regaled them with pacing, checked bins for food and wrappings.
I have scoured the seas for miles, cloaked my face with ash.
My fingertips opening, accepting my time.
The dark cylinders of half-smoked cigarettes
For me, I'm your sorrow
Calling in your dreams
For me, I'm your shadow
Howling in the streets
Water chimes in the space between rocks,
speakers discharge and laughter is in the air.
Glass divides us, empty bottles mark the steady sweep of days.
Tomorrow, I will walk the streets
And steel myself for the familiar. Your eyes
Will not settle, a hunger. You'd be happier in your grave.
When we meet, share stories, you stretch me. I see,
I see a semi-circle of teeth.
The dark cylinders of half-smoked cigarettes
For me, I'm your sorrow
Calling in your dreams
For me, I'm your shadow
Howling in the streets

PREVOD

Под на који ходате је гладак. Тамо нема земље.
Магија започиње крвљу. Напољу су дрвеће,
Са бетоном испод корена. Али прошао сам гробнице краљева,
Дочекали су их пејсингом, проверили канте за храну и амбалаже.
Километрима сам прегледао море, пепео склонио лице.
Отвара се врховима прстију и прихвата моје време.
Тамни цилиндри полупушених цигарета
За мене сам твоја туга
Позив у сну
За мене сам твоја сенка
Завија на улицама
Вода звони у простору између стена,
пражњење звучника и смех је у ваздуху.
Чаша нас дели, празне боце обележавају непрестани дан.
Сутра ћу ходати улицама
И челичам се за познанике. Твоје очи
Неће се смирити, глад. Били би сретнији у гробу.
Кад се сретнемо, делимо приче, растежете ме. Видим,
Видим полукруг зуба.
Тамни цилиндри полупушених цигарета
За мене сам твоја туга
Позив у сну
За мене сам твоја сенка
Завија на улицама

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com