PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • british sea power – like a honeb

Izvođač: british sea power - Naziv pesme: like a honeb 

Tekst & Prevod: british sea power - like a honeb Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od british sea power! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo b od british sea power i pogledajte koje još pesme imamo od british sea power u našoj arhivi, kao što je like a honeb.

ORIGINAL

Mother, maiden, aunt or brother
On the masonry, and there are others
Like you, beheaded lover
In the cemetery
Seems rather sad to me
Oh, seems rather sad to me
Oh, amour centenary
Available for all to see
But in between the morning and the evening lights
Is how the days go by
And in between the evening and the morning lights
Oh don't the stars look nice?
But in between the evening and the morning lights
Is how the days go by
And in between the evening and the morning lights
Oh don't the stars look nice?
At first the settings broke
Now the machinery stops
And the country's all sectioned off
Like a honeb
Oh cells of foam
Like separated bones
Have you been waiting for long?
Oh in between the evening and the morning lights
Is how the days go by
And in between the evening and the morning lights
Oh don't the stars look nice?
In between the evening and the morning lights
Is how the days go by
And in between the evening and the morning lights
Oh don't the stars look nice?
And oh, oh, oh, oh
Ain't it going well?
And oh, oh-oh-oh
But it's so hard to tell
It's like everything you never said
But always meant to say
It's like everything you never did
And did it anyway
But in between the morning and the evening lights
Is how the days go by
In between the evening and the morning lights
Oh don't the stars look nice!

PREVOD

Мајка, девојка, тетка или брат
На зидовима, а постоје и други
Као и ти, одсечени љубавник
На гробљу
Чини ми се прилично тужно
Ох, делује ми прилично тужно
Ох, амоур стогодишњица
Доступно свима да их виде
Али између јутра и вечери
Како пролазе дани
И између вечерњих и јутарњих светала
Ох, зар звезде не изгледају лепо?
Али између вечерњих и јутарњих светала
Како пролазе дани
И између вечерњих и јутарњих светала
Ох, зар звезде не изгледају лепо?
У почетку су се поставке поквариле
Сада машина престаје
А земља је одсечена
Као меда
Ох ћелије од пене
Као раздвојене кости
Да ли сте чекали дуго?
Ох, између вечерњих и јутарњих светала
Како пролазе дани
И између вечерњих и јутарњих светала
Ох, зар звезде не изгледају лепо?
Између вечерњег и јутарњег светала
Како пролазе дани
И између вечерњих и јутарњих светала
Ох, зар звезде не изгледају лепо?
И ох, ох, ох, ох
Зар не иде добро?
И ох, ох-ох-ох
Али то је тако тешко рећи
То је као све што никад нисте рекли
Али увек сам желео да кажем
Као да све што никад нисте радили
И свеједно
Али између јутра и вечери
Како пролазе дани
Између вечерњег и јутарњег светала
Ох, звезде не изгледају лепо!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com