PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • B
  • »
  • Buika ( María Concepción Balboa Buika) – Volveras

Izvođač: Buika ( María Concepción Balboa Buika) - Naziv pesme: Volveras 

Tekst & Prevod: Buika ( María Concepción Balboa Buika) - Volveras Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Buika ( María Concepción Balboa Buika)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo B od Buika ( María Concepción Balboa Buika) i pogledajte koje još pesme imamo od Buika ( María Concepción Balboa Buika) u našoj arhivi, kao što je Volveras.

ORIGINAL

Lloro como el arroyo al llegar el río yo muero
muero como el río al llegar al agua de amor yo muero,
yo hice lo que pude te ame como sabía
y al final de todo tu amor yo no tenía
me vuelvo al río y muero.
Cerro la puerta sin decir adiós
nunca volví a verla nunca más volvio
como yo te quise nadie nadie te ha querido
insensata mía por qué te has ido.
Y me dejaste sola como el mar
yo vivo como el aire libre pero sin saber a donde va
y nadie nadie nadie te ha querido,
insensata loca por que te has ido  Tu volveras, y cuando tu regreses amor
veras como alguien quizo ocupar mi pobre corazon por ti y ya veras
como tu a mi me pides perdon y yo que ya estoy loca de amor yo voy y te perdono.  No eran tan falsas aquellas mentiras
ni tan verdaderas tus verdades favoritas,
no fueron tan callados aquellos silencios
no fueron tan malos algunos momentos,
si ahora te marchas vete para siempre
no te des la vuelta que las vueltas siempre duelen
y habre la ventana que da al paraíso
olvidame si puedes que yo no he podido.  Tu volveras y cuando tu regreses amor
veras como alguien quizo ocupar mi pobre corazon por ti
y ya veras como tu a mi me pides perdon
y yo que ya estoy loca de amor yo voy y te perdono, yo te perdono y tu tuuuu  Tu volveras y cuando tu regreses amor
veras como alguien quizo ocupar mi pobre corazon por ti
y ya veras como tu a mi me pides perdon
y yo que ya estoy loca de amor yo voy, yo voy y te perdono 

PREVOD

Placem kao potok na putu do reke, umirem...
umirem kao reka na putu do vode ljubavi, umirem...
uradila sam sve sto sam mogla, volela sam te onako kako sam znala
ali na kraju svega toga, tvoju ljubav nisam imala...
vracam se u reku i umirem.
Zatvorio je vrata bez pozdrava,
nikad ga vise nisam videla, nikad se vise nije vratio...
Onako kako sam te ja volela nije te voleo niko, niko
sve je besmisleno otkad si otisao.
Ostavio si me samu kao more,
zivim slobodno kao vazduh ali ne znam gde da idem
i niko, niko, niko te nije voleo...
skroz sam luda otkad si otisao.... Vratices se a kad se vratis, ljubavi
videces da je neko stvarno zeleo da zameni tvoje mesto u mom srcu i videces
da ces me moliti za oprostaj, a ja koja sam luda od ljubavi,
ja cu ti oprostiti... Nisu bile tako lazne sve one lazi
ni tako istinite tvoje omiljene istine,
nisu bile tako tihe sve one tisine
ni tako losi svi trenuci,
ali ako sad odes, ne vracaj se vise.
Ne okreci se jer ti okreti uvek bole
i otvori prozor koji vodi u raj,
zaboravi me ako mozes...ja to nisam mogla. Vratices se a kad se vratis, ljubavi
videces da je neko stvarno zeleo da zameni tvoje mesto u mom srcu i videces
da ces me moliti za oprostaj, a ja koja sam luda od ljubavi,
ja cu ti oprostiti a ti... Vratices se a kad se vratis, ljubavi
videces da je neko stvarno zeleo da zameni tvoje mesto u mom srcu i videces
da ces me moliti za oprostaj, a ja koja sam luda od ljubavi,
ja cu ti, ja cu ti oprostiti.... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com