PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • Cami ( Camila Gallardo) – Abrázame

Izvođač: Cami ( Camila Gallardo) - Naziv pesme: Abrázame 

Tekst & Prevod: Cami ( Camila Gallardo) - Abrázame Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Cami ( Camila Gallardo)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo C od Cami ( Camila Gallardo) i pogledajte koje još pesme imamo od Cami ( Camila Gallardo) u našoj arhivi, kao što je Abrázame.

ORIGINAL

Yo soy igual a ti
Yo no te tengo miedo
No es lo que yo elegí
Pero es todo lo que tengo Sin máscara yo voy desnuda
Me sobran las dudas
Pero estoy segura de mí
¿Por qué me das guerra?
¿Por qué me echas tierra?
Si nadie se salva del fin ¡Abrázame!
Que mi abrazo es un arma sin filo
Y mi amor te hará bien
¡Abrázame!
Que estar cerca de mis enemigos
Me hará fuerte a la vez Déjame solo hacer
Mi propia acuarela
Ser libre para pintar
Lo que yo quiera
Si en el mundo hay lugar suficiente
Para tanta gente
Dime tu, tu, tu
¿Por qué me das guerra?
¿Por qué me echas tierra?
Si nadie se salva del fin ¡Abrázame!
Que mi abrazo es un arma sin filo
Y mi amor te hará bien
¡Abrázame!
Que estar cerca de tus enemigos
Te hará fuerte a la vez Sin máscara yo voy desnuda
Me sobran las dudas
Pero estoy segura de mí
¿Por qué me das guerra?
¿Por qué me echas tierra?
Si nadie se salva del fin ¡Abrázame!
Que mi abrazo es un arma sin filo
Y mi amor te hará bien
¡Abrázame!
Que estar cerca de tus enemigos
Te hará fuerte a la vez
¡Abrázame!
Que mi abrazo es un arma sin filo
Y mi amor te hará bien
¡Abrázame!
Que estar cerca de tus enemigos
Te hará fuerte a la vez Yo soy igual a ti
Yo no te tengo miedo 

PREVOD

Ја сам иста као ти
Не бојим те се
Није оно што сам бирала
Али то је све што имам Без маске идем гола
Имам превише сумњи
Али сам сигурна у себе
Зашто ми дајеш рат?
Зашто ми бацаш земљу?
Ако се нико не спасава на крају. Загрли ме!
Јер мој загрљај је оружје без оштрице
И моја љубав ће ти учинити добро
Загрли ме!
Јер да будем близу својих непријатеља
Учиниће ме јаком у исто време  Дозволи ми да само урадим
Мој сопствени акварел
Да будем слободна да бих сликала
Оно што ја желим
Ако у свету постоји довољно места
За толико људи
Реци ми ти, ти, ти
Зашто ми дајеш рат?
Зашто ми бацаш земљу?
Ако се нико не спасава на крају. Загрли ме!
Јер мој загрљај је оружје без оштрице
И моја љубав ће ти учинити добро
Загрли ме!
Јер да будем близу твојих непријатеља
Учиниће те јаким у исто време  Без маске идем гола
Имам превише сумњи
Али сам сигурна у себе
Зашто ми дајеш рат?
Зашто ми бацаш земљу?
Ако се нико не спасава на крају. Загрли ме!
Јер мој загрљај је оружје без оштрице
И моја љубав ће ти учинити добро
Загрли ме!
Јер да будем близу твојих непријатеља
Учиниће те јаким у исто време
Загрли ме!
Јер мој загрљај је оружје без оштрице
И моја љубав ће ти учинити добро
Загрли ме!
Јер да будем близу твојих непријатеља
Учиниће те јаким у исто време  Ја сам иста као ти
Не бојим те се 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com