PREVOD24.COM

Izvođač: cappadonna - Naziv pesme: milk the cow 

Tekst & Prevod: cappadonna - milk the cow Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cappadonna! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cappadonna i pogledajte koje još pesme imamo od cappadonna u našoj arhivi, kao što je milk the cow.

ORIGINAL

[Cappadonna]
Let us milk this cow, the best way we know how
Park Hill projects, chicka-POW
One culture, return of the track slasher
Double doser, Cappadonna broadcaster
Strivin for perfection, the only way I got
my life back was through investin, devotion
Movin my soul toward the skit, vocabulary
comin out my ass like shit, to feed my babies
I gotta fight y'all MC's, this money
be gettin me high just like cheese in these tracks
I milk for all my childhood, make me feel good
So I keep on writin meditatin in the ghetto
Makin love waitin for lost minds to settle
then I speak out, because we all need the guidance
Deep down inside us where you could define science
My mother told me, when I was so stressed out
"All you gotta do is just put your best out"
and I did it, milky
Milk this cow (2X)
Milk this cow, the best way we know how
Park Hill projects, chicka-POW!
Chorus: Method Man
Hold your own nigga, Razor Sharp with the art
Don't gettin blown nigga, throwin darts at the charts
Danger Zone nigga, Cappadonna
You know the stee' potnah, Wu-Tang death before dishonor - what?
[Cappadonna]
Yo, new Cappadonna is about to exhale kid
Hold all the phone calls, stop all the mail
Cappadonna raise hell, speak and I broke the shells
Seen brothers that fell when I slipped
I had my alibi tight that night, up in the Hill chillin
y'all'll get shot, move away things are too hot
Look at my spot now, friends are exiled from close distance
I flow persistance, every time I step up, I rip reps up
Ku Klux, my words swing around like numchucks
This ain't for big bucks, never can quit this rap shit
it feeds my seeds, I can barely breathe
But y'all cats better believe keep off, the darts are soft
while I throw these missiles, at your skin tissue
You can't escape I absorb, gigantic crowds all aboard
Watch out for shitty fraud, my darts slam like doors
Makin it hard for you to get yours, selfish
Milk this cow, the best way we know how
Park Hill projects, chicka-POW!
(repeat 2X)
Chorus
Milk this cow, the best way we know how
Park Hill projects, chicka-POW!
(repeat 2X)
Chorus
[Method Man]
Bad birds that fuck nerds! *inhaling*
Hah! *inhaling*
Suck a dick up til ya hiccup motherfuckers!
The swarm continues, Wu-Tang Killer Beez
Cappadonna Cappucino, the Donna-mite
Came to treat your earpiece right
Y'all better recognize and realize
Hot Nixon, playin my position, bitch!
*gunfight*

PREVOD

[Кападона]
Дојимо ову краву, на најбољи начин како знамо
Пројекти Парк Хилл, цхицка-ПОВ
Једна култура, повратак цепача стаза
Двоструки дозатор, емитер Цаппадонна
Стревин за савршенством, једини начин који сам добио
мој живот је био кроз инвестин, преданост
Помери моју душу према скиту, речнику
извади ми дупе као говно, да нахрани моје бебе
Морам се борити против свих МЦ-а, овај новац
буди ми висок као сир на овим песмама
Дојим све своје детињство, чини да се осећам добро
Тако да настављам са писањем медитатина у гету
Макин воли да чека да се изгубе умови
онда проговорим, јер су нам свима потребне смернице
Дубоко у нама где бисте могли да дефинишете науку
Мајка ми је рекла кад сам била под стресом
„Све што треба да урадите је да само дате све од себе“
и успео сам, млечно
Дојите ову краву (2Кс)
Дојите ову краву, најбољи начин на који знамо
Пројекти Парк Хилл, цхицка-ПОВ!
Рефрен: Методски човек
Држите свог црњу, Разор Схарп са уметношћу
Не пуши црња, баци стрелице на карте
Црња опасне зоне, Кападона
Знате стее 'потнах, Ву-Танг смрт пре срамоте - шта?
[Кападона]
Ио, нова Цаппадонна ће ускоро издахнути дете
Задржите све телефонске позиве, зауставите сву пошту
Кападона подиже пакао, говори и разбио сам шкољке
Виђена браћа која су пала кад сам се оклизнуо
Имао сам чврсто свој алиби те ноћи, горе у цхиллин-у
Сви ћете пуцати, склоните се ствари су превруће
Погледајте сада моје место, пријатељи су прогнани из непосредне близине
Течем упорно, сваки пут кад се појачам, растргам понављања
Ку Клук, моје речи се врте около као нумцхуцкс
Ово није за велике паре, никад не могу напустити ово срање
храни моје семе, једва дишем
Али све мачке боље верујте да се држите даље, стрелице су меке
док бацам ове ракете на ваше кожно ткиво
Не можеш побећи, упијам гигантске гужве све на броду
Пазите се усране преваре, стрелице се залупе као врата
Тешко ти је да дођеш до себе, себичан
Дојите ову краву, најбољи начин на који знамо
Пројекти Парк Хилл, цхицка-ПОВ!
(поновити 2Кс)
припев
Дојите ову краву, најбољи начин на који знамо
Пројекти Парк Хилл, цхицка-ПОВ!
(поновити 2Кс)
припев
[Методичар]
Лоше птице које јебу штребере! * удисање *
Хах! * удисање *
Сисај курац док не јебеш матер!
Рој се наставља, Ву-Танг Убица Беез
Цаппадонна Цаппуцино, Донна-гриња
Дошао сам да се побринем за вашу слушалицу како треба
Боље вас препознајте и схватите
Врући Никон, играј моју позицију, кучко!
*пуцњава*

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com