PREVOD24.COM

Izvođač: Carlos Macias - Naziv pesme: Divina Tu 

Tekst & Prevod: Carlos Macias - Divina Tu Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Carlos Macias! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo C od Carlos Macias i pogledajte koje još pesme imamo od Carlos Macias u našoj arhivi, kao što je Divina Tu.

ORIGINAL

Divina tú
Divino el aire que te envuelve como un tul
Y va bordando entre tu pelo la virtud
de ser un sueño que me abraza con su luz
Divina tú y tu sonrisa que ilumina mi camino tan cercado
con espinas, con historias, con heridas que sanaron
cuando apareciste tú Divina tú con tu mirada envuelta en magia que da paz
como la luna que te sigue mientras vas
Llena de flores que perfuman tu andar
Divina tú que apareciste cuando menos lo esperaba
cuando nadie me miraba y era sólo una ilusión
Era sólo una ilusión
poder hallarte Divina tú
Con tu fuerza, tu llanto, tu encanto, sólo tú
como arena abrazando las olas
Porque tú
Son tus manos que pintan mis versos de azul
Divina tú
El suspiro callado de mi alma
eres tú Es tu voz mi canción más amada
Y es que tú
Cuando Dios me mando algún milagro
Fuiste tú Divina tú
Con tu fuerza, tu llanto, tu encanto sólo tú
Como arena abrazando las olas
Porque tú
Son tus manos que pintan mis versos de azul
Divina tú
El suspiro callado de mi alma
eres tú Es tu voz mi canción más amada
Y es que tú
Cuando Dios me mando algún milagro
fuiste tú
Fuiste tú 

PREVOD

Tvoja božanstvenost
Božanstvenost vazduha koja te obavija kao tila
i koja sjaji između tvoje kose, vrlina
bivanja, jedan san koji me grli sa svojom svetlošću
Tvoja božanstvenost i tvoj osmeh koji osvetljavaju moj put tako okruženo
sa trnjem, pričama, ranama koje su se izlečile
kada si se ti pojavila Tvoja božanstvenost sa tvojim izgledam umotana u magiju koja daje mir
kao mesec koji te prati dok ideš
puno cveća koji daju miris tvom hodu.
Tvoja božanstvenost koja se pojavila kada sam najmanje očekivao
kada me niko nije gledao i kada je to bio samo jedan privid
bio je samo jedan privid
moći ću da te pronađem Tvoja božanstvenost
sa tvojom snagom, tvojim suzama, tvoj šarm samo ti
kao pesak koji grli talase
zato što ti
to su tvoje ruke koje slikaju moje plave stihove
tvoja božanstvenost
Tihi uzdah moje duše
to si ti Tvoj glas je moja najomiljenija pesma
i to si ti
kada mi bog šalje neko čudo
to si bila ti Tvoja božanstvenost
sa tvojom snagom, tvojim suzama, tvoj šarm samo ti
kao pesak koji grli talase
zato što ti
to su tvoje ruke koje slikaju moje plave stihove
tvoja božanstvenost
Tihi uzdah moje duše
to si ti Tvoj glas je moja najomiljenija pesma
i to si ti
kada mi bog šalje neko čudo
to si bila ti
to si bila ti 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com