PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • cat stevens – cats in the cradle

Izvođač: cat stevens - Naziv pesme: cats in the cradle 

Tekst & Prevod: cat stevens - cats in the cradle Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cat stevens! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cat stevens i pogledajte koje još pesme imamo od cat stevens u našoj arhivi, kao što je cats in the cradle.

ORIGINAL

My child arrived just the other day
He came to the world in the usual way
But there were planes to catch, and bills to pay
He learned to walk while I was away
And he was talking 'fore I knew it, and as he grew
He'd say, "I'm gonna be like you, dad
You know I'm gonna be like you."
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, dad?" "I don't know when
But we'll get together then
You know we'll have a good time then."
My son turned ten just the other day
He said, "Thanks for the ball, dad; come on, let's play
Can you teach me to throw?"
I said, "Not today, I got a lot to do."
He said, "That's okay."
And he walked away, but his smile never dimmed
And said, "I'm gonna be like him, yeah
You know I'm gonna be like him."
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, dad?" "I don't know when
But we'll get together then
You know we'll have a good time then."
Well, he came from college just the other day
So much like a man, I just had to say
"Son, I'm proud of you. Can you sit for a while?"
He shook his head, and he said with a smile
"What I'd really like, dad, is to borrow the car keys
See you later; can I have them please?"
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, son?" "I don't know when
But we'll get together then, dad
You know we'll have a good time then."
I've long since retired, and my son's moved away
I called him up just the other day
I said, "I'd like to see you if you don't mind."
He said, "I'd love to, dad, if I could find the time
You see, my new job's a hassle, and the kid's got the flu
But it's sure nice talking to you, dad
It's been sure nice talking to you."
And as I hung up the phone, it occurred to me
He'd grown up just like me
My boy was just like me
And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
"When you coming home, son?" "I don't know when
But we'll get together then, dad
We're gonna have a good time then."

PREVOD

Моје дете је стигло пре неки дан
Дошао је на свет на уобичајен начин
Али било је авиона за улов и рачуна за плаћање
Научио је да хода док ме није било
А он је говорио 'пре него што сам то знао и како је растао
Рекао би, "Бићу попут тебе, тата
Знаш да ћу бити попут тебе. "
А мачка је у колевци и сребрна кашика
Дечачић плав и човек на месецу
"Кад се враћаш кући, тата?" „Не знам када
Али тада ћемо се наћи
Знате да ћемо се тада добро забавити “.
Мој син је пре неки дан напунио десет година
Рекао је, "Хвала на лопти, тата; хајде, хајде да се играмо
Можете ли да ме научите да бацам? "
Рекао сам, „Не данас, морам пуно да урадим“.
Рекао је: "У реду је."
И удаљио се, али осмех му никада није пригушио
И рекао, "Бићу попут њега, да
Знаш да ћу бити попут њега “.
А мачка је у колевци и сребрна кашика
Дечачић плав и човек на месецу
"Кад се враћаш кући, тата?" „Не знам када
Али тада ћемо се наћи
Знате да ћемо се тада добро забавити “.
Па, дошао је са колеџа пре неки дан
Толико попут мушкарца, само сам морао да кажем
"Сине, поносан сам на тебе. Можеш ли мало да седиш?"
Одмахнуо је главом и рекао са осмехом
„Оно што бих заиста волео, тата, јесте да позајмим кључеве аутомобила
Видимо се касније; могу ли их добити? "
А мачка је у колевци и сребрна кашика
Дечачић плав и човек на месецу
"Кад се враћаш кући сине?" „Не знам када
Али тада ћемо се наћи, тата
Знате да ћемо се тада добро забавити “.
Одавно сам у пензији, а син се одселио
Позвао сам га пре неки дан
Рекао сам, „Волео бих да те видим ако ти не смета.“
Рекао је, „Волео бих, тата, кад бих нашао времена
Видите, мој нови посао је гњаважа, а дете има грип
Али сигурно је драго разговарати с тобом, тата
Било је сигурно лепо разговарати с вама. "
И док сам спустио слушалицу, пало ми је на памет
Одрастао је попут мене
Мој дечко је био попут мене
А мачка је у колевци и сребрна кашика
Дечачић плав и човек на месецу
"Кад се враћаш кући сине?" „Не знам када
Али тада ћемо се наћи, тата
Тада ћемо се лепо забавити “.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com