PREVOD24.COM

Izvođač: cat stevens - Naziv pesme: sitting 

Tekst & Prevod: cat stevens - sitting Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cat stevens! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cat stevens i pogledajte koje još pesme imamo od cat stevens u našoj arhivi, kao što je sitting.

ORIGINAL

Oh I'm on my way I know I am,
Somewhere not so far from here
All I know is all I feel right now,
I feel the power growing in my hair
Sitting on my own not by myself,
Everybody's here with me
I don't need to touch your face lo know,
And I don't need to use my eyes to see
I keep on wondering if I sleep too long,
Will I always wake up the same (or so)?
I keep on wondering if I sleep to long,
Will I even wake up the same or something
Oh I'm on my way I know I am,
But times there were when thought not
Bleeding half my soul in bad company,
I thank the moon I had the strength to stop
I'm not making love to anyone's wishes,
Only for that light I see
Cause when I'm dead and lowered low in my grave,
That's gonna be the only thing that's left of me
And if I make it to the waterside,
Will I even find me a boat (or so)?
And I if I make it lo the waterside,
I'll be sure to write you note or something
Oh I'm on my way I know I am,
Somewhere not so far from here
All I know is all I feel right now,
I feel the power growing In my hair
Oh life is like a maze of doors
And they all open from the side you're on
Just keep on pushing hard boy, try as you may
You're going to wind up where you started from
You're going to wind up where you started from

PREVOD

Ох, кренуо сам, знам да јесам,
Негде не тако далеко одавде
Све што знам је све што тренутно осећам,
Осећам како ми снага расте у коси
Седећи самостално, а не сам,
Сви су овде са мном
Не морам да ти додирујем лице, ето знаш,
И не треба да користим очи да бих видео
Стално се питам да ли спавам предуго,
Да ли ћу се увек будити исто (или тако некако)?
Стално се питам да ли дуго спавам,
Да ли ћу се уопште пробудити исто или нешто слично
Ох, кренуо сам, знам да јесам,
Али било је времена када се мислило да није
Искрваривши пола моје душе у лошем друштву,
Захваљујем месецу што сам имао снаге да се зауставим
Не водим љубав ни са чијим жељама,
Само за оно светло које видим
Јер кад умрем и спустим се ниско у гроб,
То ће бити једино што је остало од мене
А ако стигнем до обале,
Да ли ћу уопште наћи чамац (или тако некако)?
И ако га направим до обале,
Обавезно ћу вам написати белешку или нешто слично
Ох, кренуо сам, знам да јесам,
Негде не тако далеко одавде
Све што знам је све што тренутно осећам,
Осећам како ми снага расте у коси
О, живот је попут лавиринта врата
И сви се отварају са оне стране на којој сте
Само настави да гураш дечке, труди се колико год можеш
Завршићеш тамо одакле си кренуо
Завршићеш тамо одакле си кренуо

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com