PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • cat stevens – to be a star

Izvođač: cat stevens - Naziv pesme: to be a star 

Tekst & Prevod: cat stevens - to be a star Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cat stevens! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cat stevens i pogledajte koje još pesme imamo od cat stevens u našoj arhivi, kao što je to be a star.

ORIGINAL

I was seventeen,
You were working for Matthew and Son,
The Beatles met the Queen, and I wrote
I'm gonna get me a gun, yeah, yeah
It was like a dream in the star machine,
Oh, no, izitso, izitso?
I never wanted to be a star,
I never wanted to travel far
I only wanted a little bit of love
So I could put a little love in my heart
I never wanted to be la-de-da,
Go to parties "Avec le bourgeois"
I only wanted to sing my song well,
So I could ring a small bell in your heart
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I was on the road,
Sleeping between lorry lights, oh no
Stone-drunk and cold,
Heading into a bad night, yeah, yeah
Just another bean in the star machine, hi ho,
Here I go, here I go
I never wanted to be a star
Buy my mum a Ferrari car
I only wanted to run my own race,
So I could win a small place in your heart
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Nature found a way,
It picked me up off the dark side, yeah, yeah
Showed me another day, it made me sing
"I think I see the light"
Not another bean in the star machine, oh no,
This time I won't go
I never wanted to be a star,
I never wanted to travel far
I only wanted a little bit of love
So I could put a little love in my heart

PREVOD

Било ми је седамнаест,
Радили сте за Матеја и Сина,
Битлси су упознали краљицу, а ја сам написао
Набавићу ми пиштољ, да, да
Било је то као сан у звезданој машини,
Ох, не, изитсо, изитсо?
Никад нисам желела да будем звезда,
Никада нисам желео да путујем далеко
Желео сам само мало љубави
Да бих могао да убацим мало љубави у своје срце
Никад нисам желео да будем ла-де-да,
Идите на забаве "Авец ле боургеоис"
Само сам желео да отпевам своју песму,
Да бих могао да зазвоним у твом срцу
Да, да, да, да, да, да
Био сам на путу,
Спавање између светла камиона, о не
Камен пијан и хладан,
Крећемо у лошу ноћ, да, да
Само још један пасуљ у машини са звездама, здраво,
Ево ме, ево ме
Никад нисам желео да будем звезда
Купи мојој мами Феррари аутомобил
Желео сам само да трчим своју трку,
Да бих могао да освојим мало место у твом срцу
Да, да, да, да, да, да
Природа је нашла начин,
Подигло ме са тамне стране, да, да
Показао ми је још један дан, натерао ме да певам
"Мислим да видим светлост"
Нема још пасуља у звезданом строју, о не,
Овај пут нећу ићи
Никад нисам желела да будем звезда,
Никада нисам желео да путујем далеко
Желео сам само мало љубави
Тако бих могао да убацим мало љубави у своје срце

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com