PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • cherish – before you were my man

Izvođač: cherish - Naziv pesme: before you were my man 

Tekst & Prevod: cherish - before you were my man Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cherish! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cherish i pogledajte koje još pesme imamo od cherish u našoj arhivi, kao što je before you were my man.

ORIGINAL

Baby take a seat, got something I wanna say to you
Before things get crazy I'm a need to let out the truth
I wanna tell you, no I have to tell you
I gotta let this out before he do
And before you say a word I'm a need your undivided, please
Until I'm finish just try not to say a thing
Ooh, in a way it's just soplicated
To fix my mouth and say these words to you
See it's not what you thinking so don't jump to conclusions
And it's really not that bad, don't wanna cause confusion
Put yourself in my position, just hear me out and listen
Understand my condition, got to let you know, so here I go
Before you were my man I was chilling with this guy I knew
Before you were my man little did I know that he'd know you
You should understand and know my circumstance
Didn't know he was your friend before you were my man
I met him at this party, sitting at the bar
He walked right up to me, bought me some Bacardi
Caught up in the moment I was feeling lonely
Don't know how it happened but this was all before you were my man
Now that I confessed I think that I should explain myself
It lasted for so long swear that it was nothing else
Just take a minute to take it all in
Even though it's hard for you to do
I can tell that you're upset by the look you have upon your face
Let me apologize for taking so long to say
That your best friend, he was my man
I know it's hard for you to understand
See it's not what you thinking so don't jump to conclusions
And it's really not that bad, don't wanna cause confusion
Put yourself in my position, just hear me out and listen
Understand my condition, got to let you know, so here I go
Before you were my man I was chilling with this guy I knew
Before you were my man little did I know that he'd know you
You should understand and know my circumstance
Didn't know he was your friend before you were my man
I met him at this party, sitting at the bar
He walked right up to me, bought me some Bacardi
Caught up in the moment I was feeling lonely
Don't know how it happened but this was all before you were my man
Yeah, I know it's crazy baby
Now when wee around you think about what went down
You should have known cause when we woulde through
I would up and leave the room avoiding the truth before
Before you were my man I was chilling with this guy I knew
Before you were my man little did I know that he'd know you
You should understand and know my circumstance
Didn't know he was your friend before you were my man
I met him at this party, sitting at the bar
He walked right up to me, bought me some Bacardi
Caught up in the moment I was feeling lonely
Don't know how it happened but this was all before you were my man
My man, my man, my man
Yo, it's crazy I had to tell you this way
But it started to get obvious when he came around
I'm glad I got this off my chest
And I hope it doesn't change anything between us

PREVOD

Дијете, сједните, имам нешто што желим да вам кажем
Пре него што ствари постану луде, морам изнети истину
Желим да ти кажем, не морам да ти кажем
Морам то пустити пре њега
И пре него што кажете реч, потребна сам ваша неподељена, молим вас
Док не завршим, само покушајте ништа да кажем
Оох, на неки начин то је једноставно повезано
Да поправим уста и изговорим те речи
Видите да то није оно што мислите па немојте прелазити на закључке
И заиста није тако лоше, не желите да изазовете збрку
Ставите се у мој положај, само ме саслушајте и слушајте
Схватите моје стање, морам вас обавестити, па ево ме
Прије него што си био мој човјек, смиловао сам се с тим момком којег сам познавао
Пре него што си био мој човек, јесам ли мало знао да те познаје
Требао би да разумеш и знаш моју околност
Нисам знао да ти је пријатељ пре него што си био мој човек
Упознао сам га на овој забави, седећи у бару
Пришао ми је равно, купио ми мало Бацардија
Затечен у тренутку када сам се осјећао усамљено
Не знам како се то догодило, али ово је све било пре него што си био мој човек
Сад кад сам признао, мислим да бих требао објаснити себе
То је трајало толико дуго псовање да то није било ништа друго
Само мало да се све унесе
Иако вам је тешко то учинити
Могу да кажем да сте узнемирени изгледом свог лица
Дозволите ми да се извиним што вам толико дуго морам рећи
Тај твој најбољи пријатељ, био је мој човек
Знам да ти је тешко да разумеш
Видите да то није оно што мислите па немојте прелазити на закључке
И заиста није тако лоше, не желите да изазовете збрку
Ставите се у мој положај, само ме саслушајте и слушајте
Схватите моје стање, морам вас обавестити, па ево ме
Прије него што си био мој човјек, смиловао сам се с тим момком којег сам познавао
Пре него што си био мој човек, јесам ли мало знао да те познаје
Требао би да разумеш и знаш моју околност
Нисам знао да ти је пријатељ пре него што си био мој човек
Упознао сам га на овој забави, седећи у бару
Пришао ми је равно, купио ми мало Бацардија
Затечен у тренутку када сам се осјећао усамљено
Не знам како се то догодило, али ово је све било пре него што си био мој човек
Да, знам да је лудо беба
Сад кад се около размислите шта је пропало
Требао си знати узрок када ћемо проћи
Устао бих и напустио собу избјегавајући истину прије
Прије него што си био мој човјек, смиловао сам се с тим момком којег сам познавао
Пре него што си био мој човек, јесам ли мало знао да те познаје
Требао би да разумеш и знаш моју околност
Нисам знао да ти је пријатељ пре него што си био мој човек
Упознао сам га на овој забави, седећи у бару
Пришао ми је равно, купио ми мало Бацардија
Затечен у тренутку када сам се осјећао усамљено
Не знам како се то догодило, али ово је све било пре него што си био мој човек
Мој човек, мој човек, мој човек
Ио, лудо је што сам морао да ти кажем овако
Али почело је да постаје очигледно када је дошао
Драго ми је што сам ово скинуо са груди
Надам се да то између нас ништа неће променити

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com