PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • chico buarque – geni e o zepelim

Izvođač: chico buarque - Naziv pesme: geni e o zepelim 

Tekst & Prevod: chico buarque - geni e o zepelim Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od chico buarque! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od chico buarque i pogledajte koje još pesme imamo od chico buarque u našoj arhivi, kao što je geni e o zepelim.

ORIGINAL

De tudo que é nego torto
Do mangue e do cais do porto
Ela já foi namorada
O seu corpo é dos errantes
Dos cegos, dos retirantes
É de quem não tem mais nada
Dá-se assim desde menina
Na garagem, na cantina
Atrás do tanque, no mato
É a rainha dos detentos
Das loucas, dos lazarentos
Dos moleques do internato
E também vai amiúde
Com os velhinhos sem saúde
E as viúvas sem porvir
Ela é um poço de bondade
E é por isso que a cidade
Vive sempre a repetir
Joga pedra na Geni!
Joga pedra na Geni!
Ela é feita pra apanhar!
Ela é boa de cuspir!
Ela dá pra qualquer um!
Maldita Geni!
Um dia surgiu, brilhante
Entre as nuvens, flutuante
Um enorme zepelim
Pairou sobre os edifícios
Abriu dois mil orifícios
Com dois mil canhões assim
A cidade apavorada
Se quedou paralisada
Pronta pra virar geleia
Mas do zepelim gigante
Desceu o seuandante
Dizendo: "Mudei de ideia!"
Quando vi nesta cidade
Tanto horror e iniquidade
Resolvi tudo explodir
Mas posso evitar o drama
Se aquela formosa dama
Esta noite me servir
Essa dama era Geni!
Mas não pode ser Geni!
Ela é feita pra apanhar
Ela é boa de cuspir
Ela dá pra qualquer um
Maldita Geni!
Mas de fato, logo ela
Tão coitada e tão singela
Cativara o forasteiro
O guerreiro tão vistoso
Tão temido e poderoso
Era dela, prisioneiro
Acontece que a donzela
(E isso era segredo dela)
Também tinha seus caprichos
E ao deitar homem tão nobre
Tão cheirando a brilho e a cobre
Preferia amar os bichos
Ao ouvir tal heresia
A cidade em romaria
Foi beijar a sua mão
O prefeito de joelhos
O bispo de olhos vermelhos
E o banqueiro um milhão
Vai ele, vai, Geni!
Vai ele, vai, Geni!
Você pode nos salvar
Você vai nos redimir
Você dá pra qualquer um
Bendita Geni!
Foram tantos os pedidos
Tão sinceros, tão sentidos
Que ela dominou seu asco
Nessa noite lancinante
Entregou-se a tal amante
Como quem dá-se ao carrasco
Ele fez tanta sujeira
Lambuzou-se a noite inteira
Até ficar saciado
E nem bem amanhecia
Partiu numa nuvem fria
Com seu zepelim prateado
Num suspiro aliviado
Ela se virou de lado
E tentou até sorrir
Mas logo raiou o dia
E a cidade em cantoria
Não deixou ela dormir
Joga pedra na Geni!
Joga bosta na Geni!
Ela é feita pra apanhar!
Ela é boa de cuspir!
Ela dá pra qualquer um!
Maldita Geni!
Joga pedra na Geni!
Joga bosta na Geni!
Ela é feita pra apanhar!
Ela é boa de cuspir!
Ela dá pra qualquer um!
Maldita Geni!

PREVOD

Од свега што је криво црно
Са мангрове и луке
Некад је била девојка
Твоје тело лута
Од слепих, повратника
ТХЕ ?? оних који немају ништа друго
Тако је било још од девојке
У гаражи, у кантини
Иза резервоара, у грмљу
ТХЕ ?? краљица затвореника
Од лудих, од лазарентоса
Од деце у интернату
А такође иде амиАºде
Са старим људима без здравља
И удовице без будућности
Она је доброта љубазности
И то је разлог зашто град
Увек понављајте
Баците камење на Генија!
Баците камење на Генија!
Направљено је да се туку!
Добро пљује!
Она то може учинити за свакога!
Проклетство Гени!
Једног дана, ведар
Између облака, лебдећи
Огроман зеппелин
Лебдио је над зградама
Отворено је две хиљаде рупа
Са две хиљаде топова
Престрављени град
Замрзнула се парализирано
Спреман да се претвори у џем
Али дивовског цепелина
Доље му шетач
Рекавши: "Предомислио сам се!"
Кад сам видео овај град
И ужас и безакоње
Решио сам да све експлодира
Али могу да избегнем драму
Ако је лепа дама
Вечерас ме послужи
Та дама је била Гени!
Али то не може бити Гени!
Направљено је да се ухвати
Добра је у пљувању
Она може дати било коме
Проклетство Гени!
Али у ствари ускоро
Тако сиромашан и једноставан
Ухватите странца
Ратник тако упечатљив
Тако уплашен и моћан
Био је њен, заробљеник
Испада да је девојка
(И то је била њена тајна)
Такође је имао своје ћудљивости
А у кревету тако племенит човек
Тако миришу на сјај и бакар
Радије бих волео животиње
Чувши такву кривицу
Град на ходочашћу
Хтео сам да те пољубим у руку
Градоначелник на коленима
Црвенокоси бискуп
А банкар милион
Иди, иди, Гени!
Иди, иди, Гени!
Можете нас спасити
Откупићеш нас
Дајеш га било коме
Блажени Гени!
Било је толико захтјева
Тако искрено, тако осећао
Да је доминирала својим гађењем
Те мучне ноћи
Поклонио се таквом љубавнику
Као онај ко се преда извршитељу
Учинио је толико прљавштине
Лизкао се цијелу ноћ
Док се не заситим
И не баш зора
Отишао у хладном облаку
Са својим сребрним зеппелином
У олакшању уздаху
Окренула се на своју страну
И покушао да се насмешим
Али дан се убрзо завео
А град у певању
Није је пустила да спава
Баците камење на Генија!
Играј срање на Гени!
Направљено је да се туку!
Добро пљује!
Она то може учинити за свакога!
Проклетство Гени!
Баците камење на Генија!
Играј срање на Гени!
Направљено је да се туку!
Добро пљује!
Она то може учинити за свакога!
Проклетство Гени!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com