PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • christina rosenvinge – glue

Izvođač: christina rosenvinge - Naziv pesme: glue 

Tekst & Prevod: christina rosenvinge - glue Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od christina rosenvinge! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od christina rosenvinge i pogledajte koje još pesme imamo od christina rosenvinge u našoj arhivi, kao što je glue.

ORIGINAL

Mummy was a waitress dressed in tangerine,
she found daddy in a can of sardines.
Liquid boy, you know all the stories,
its been there since the first cold morning.
So blue, blue, blue,
gonna try with glue.
Baby, its dry, dry, dry,
I hate you when you cry.
No more bitter cherry juice,
give me something that I cant lose.
I was raised by hungry dogs and spiders,
that is why my legs are long, but hairy.
Where I live people dont get married,
we have fun throwing stones to ferries.
Its blue, blue, blue,
gonna try with glue.
Baby, its dry, dry, dry,
I hate you when you cry.
No more bitter cherry juice,
give me something that I cant lose.
Will you think of me
at the end of the summer
when nights are so clean
they beat you like a hammer?
Its blue, blue, blue,
gonna try with glue.
Baby, its dry, dry, dry,
I hate you when you cry.
Baby, its thick, thick, thick,
sometimes kind of sweet.
So blue, blue, blue,
bluer than the zoo.

PREVOD

Мама је била конобарица обучена у мандарине,
пронашла је тату у лименци сардине.
Течни дечко, знате све приче,
тамо је од првог хладног јутра.
Тако плаво, плаво, плаво,
покушаћу са лепилом.
Беба, сува, сува, сува,
Мрзим те кад плачеш.
Нема више горког сока од вишње,
дај ми нешто што не могу изгубити.
Одгајали су ме гладни пси и пауци,
зато су ми ноге дуге, али длакаве.
Где живим људи се не венчају,
забављамо се бацајући камење на трајекте.
Плаво, плаво, плаво,
покушаћу са лепилом.
Беба, сува, сува, сува,
Мрзим те кад плачеш.
Нема више горког сока од вишње,
дај ми нешто што не могу изгубити.
Хоћеш ли помислити на мене
на крају лета
кад су ноћи тако чисте
тукли су те чекићем?
Плаво, плаво, плаво,
покушаћу са лепилом.
Беба, сува, сува, сува,
Мрзим те кад плачеш.
Душо, густа, густа, густа,
понекад некако слатко.
Тако плаво, плаво, плаво,
плавији је од зоолошког врта.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com