PREVOD24.COM

Izvođač: cracker - Naziv pesme: maggie 

Tekst & Prevod: cracker - maggie Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cracker! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cracker i pogledajte koje još pesme imamo od cracker u našoj arhivi, kao što je maggie.

ORIGINAL

Lazybones, c'mon get your beautiful ass out of bed
It's half past noon, and I been calling you since 11 a.m.
You're everything I ever wanted
But I'm half of what you need
You knew that I was damaged, soe on Maggie
Don't break my heart
Come on Maggie, don't break my heart
Don't break my heart
4 a.m., bar time at the Scottish gates of dawn
Aberdeen, Glasgow there's a piper playing on the cemetary lawn
You're everything I ever wanted
But I'm half of what you need
You knew that I was damaged, soe on Maggie
Don't break my heart
Come on Maggie, don't break my heart
Don't break my heart
(Guitar Solo)
You're everything I ever wanted
But I'm half of what you need
You knew that I was damaged, soe on Maggie
Don't break my heart
Come on Maggie, don't break my heart
Don't break my heart

PREVOD

Лазибоне, хајде да дигнеш своје прелепо дупе из кревета
Већ је пола подне, а зовем те од 11:00.
Ти си све што сам икад желела
Али ја сам половица онога што ти треба
Знао си да сам оштећен, па Маггие
Не сломи ми срце
Хајде Маггие, не сломи ми срце
Не сломи ми срце
16:00, време за бар на шкотским вратима зоре
Абердеен, Гласгов, на гробљу се игра пипер
Ти си све што сам икад желела
Али ја сам половица онога што ти треба
Знао си да сам оштећен, па Маггие
Не сломи ми срце
Хајде Маггие, не сломи ми срце
Не сломи ми срце
(Соло за гитару)
Ти си све што сам икад желела
Али ја сам половица онога што ти треба
Знао си да сам оштећен, па Маггие
Не сломи ми срце
Хајде Маггие, не сломи ми срце
Не сломи ми срце

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com