PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • C
  • »
  • cradle of filth – better to reign in hell

Izvođač: cradle of filth - Naziv pesme: better to reign in hell 

Tekst & Prevod: cradle of filth - better to reign in hell Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od cradle of filth! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo c od cradle of filth i pogledajte koje još pesme imamo od cradle of filth u našoj arhivi, kao što je better to reign in hell.

ORIGINAL

Better to reign in hell
Heart in hand passed to the clasp of pain
In a dark lowland that set bad blood in veins
Burning, like penal fires roused to strain
The jagged-toothed skyline braced with crosses
The golden dawn
Lay lost to mist where
Emboldened thorns
Made their bed with toppled stones
He closed his eyes
Sunken to dream there of crow-black skies
And a great white empty throne
Horror stalked the bilious fogs that balked his visions
He licked the spittle from the cheeks of the wry
And drifted back to when his stung its target
The sneer of Michael on a glorious high
Of angel dust and virtue by his side
Better to reign in hell
Drowning in the past
That downfall seemed like yesterday
Though blurred moons passed
As enemies in high places laughed
Moved to mirrors cracked with heavy lines
He rose snow blind, through shifting sands of time
Erased the trace and taste of bitter wines
The grapes of wrath grew fat on the vine
She came to him
A little whip of tantrums
Thrashed on velvet skins
That lines her wishbone henge
Her name was sin, a warming spurt of mantras
Splashed on occult tongues that whispered sweet revenge
For the shame of their crawl from grace
Cold and hollow as the grave
And for a rape and ruinous scourge
Spared for souls that shared God's worship
For now their throats coated notes with dirge
That poured from parapets to the pits below
Better to reign in hell
Drowning in the past
A wretched scream like yesterday
Died at last with the rising of the revenant dark
All sharpened claws and blunt discharge
I shall bow no more to the dogs of the Lord
Tearing at my carcass heart
I shall fall to my knees only at the keyholes
Of virtue slipping into bondage masks
Freewill made me better to reign in hell
And with new wings unfurled and spoken
He took to things that would desecrate the world
The seduction of both woman and man
For a bastard master plan
Better to reign in hell
Drowning out the past
Fool fates unwound cruel yesterdays
Beneath the stars
That staggered from the blast

PREVOD

Боље владати у паклу
Срце у руци прешло је на копчу бола
У мрачној низији која ствара лошу крв у жилама
Гори, попут казнених пожара изазваних да се напрегну
Зупчасти обрис назубљен крсташима
Златна зора
Легао изгубљен у маглу где
Охрабрено трње
Опремио им кревет срушеним камењем
Затворио је очи
Утонуо у сан о тамноцрном небу
И велики бели празан трон
Ужас је вребао жучне магле које су му заклањале визије
Олизао је пљувачку с образа ивице
И вратио се назад кад је његов убодо мету
Подсмех Мајкла на величанствени вис
Од анђеоске прашине и врлине крај себе
Боље владати у паклу
Утапање у прошлости
Тај пад изгледао је као јуче
Иако су замагљени месеци пролазили
Док су се непријатељи на високим местима смејали
Премештен у огледала испуцана тешким линијама
Подигао се снијег слијеп, кроз промјењиви пијесак времена
Избрисан траг и укус горких вина
Грожђе гнева се мастило на лози
Дошла му је
Мали бич бијеса
Разбијен на сомотним кожама
То јој усмерава хенге хенге
Њено име је било грех, загревање мантри
Прскан на окултне језике који су шапутали слатку освету
Због срамоте њиховог пузања из благодати
Хладно и шупље као гроб
И за силовање и пропаст пошасти
Поштеден душа које су делиле Божје обожавање
За сада су им грла превлачила ноте диргом
То се слило од парапета до јама испод
Боље владати у паклу
Утапање у прошлости
Јадан врисак као јуче
Напокон умро с изласком прекривеног мрака
Све наоштрене канџе и тупи пражњење
Нећу се више клањати псима Господњим
Раздирући срце моје лешине
Пашћу на колена само пред кључаницама
Врлине клизање у ропствене маске
Слободна воља ме је учинила бољим за владавину у паклу
И са новим раширеним и изговореним крилима
Узео је ствари које би оскрнавиле свет
Завођење и жене и мушкарца
За главни план копилад
Боље владати у паклу
Утапање прошлости
Будала је судбине одмотала окрутне јуче
Испод звезда
То је тетурало од експлозије

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com