PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • D
  • »
  • Danny Saucedo ( Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski) – Brinner i Bröstet

Izvođač: Danny Saucedo ( Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski) - Naziv pesme: Brinner i Bröstet 

Tekst & Prevod: Danny Saucedo ( Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski) - Brinner i Bröstet Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Danny Saucedo ( Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo D od Danny Saucedo ( Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski) i pogledajte koje još pesme imamo od Danny Saucedo ( Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski) u našoj arhivi, kao što je Brinner i Bröstet.

ORIGINAL

Om du bara kunde förstå
allt det som jag känner
Snälla babe, va tvungen och gå
Besluterna hittar mig själv
Jag vet det finns en väg tillbaks
till mannen som jag en gång var.
Men det som var du och jag finns inte kvar Oh
Det brinner i bröstet
varje gång, varje gång du ser på mig
Oh
Det brister i rösten varje gång, varje gång jag säger ditt namn.
Oh, hjärtat vill slå men baby förlåt
Det brinner i bröstet varje dag
Snälla be mig inte stanna kvar
snälla be mig inte stanna kvar Vi blev inte bra för varandra
Tog varandra för givet
glömde bort i nöd och lust
Dom säger att tiden läker alla sår
men livet lämnar alltid spår
Så delar av det som vi va
finns alltid kvar Oh
Det brinner i bröstet
varje gång, varje gång du ser på mig
Oh
Det brister i rösten varje gång
varje gång jag säger ditt namn
Oh
Hjärtat vill slå men baby förlåt
Det brinner i bröstet varje dag
snälla be mig inte stanna kvar Ja, varje gång jag minns tillbaka
på allt jag kommer sakna
Ha dig under mina lakan
hur dina läppar smaka
Vakna bredvid dig girl
va allt jag levde för
Men nu vaknar jag upp ensam och det är som att leva och dö
I nöd och lust är vad vi en gång sa
ingenting är som det en gång va
Kärleken lever kvar än idag
Men jag kan ej stanna
jag måste dra
Det är ingen du och jag nåt mer, nej nej nej
Mitt hjärta gråter, jag saknar dig
Det skulle va vi två från skilda världar
Nu tror jag vi måste gå skilda vägar men Oh
Det brinner i bröstet
Varje gång, varje gång du ser på mig
Oh
Det brister i rösten
Varje gång, varje gång jag säger ditt namn
Oh
Hjärtat vill slå men baby förlåt
Det brinner i bröstet
varje dag, snälla be mig inte stanna kvar
Oooh yeah yeah
Snälla be mig inte stanna kvar
snälla be mig inte stanna kvar 

PREVOD

Kada bi samo mogla razumeti
Sve što ja osećam
Molim te, dušo, primoraj se i idi
Odluke trebam doneti sam
Ja znam da postoji put nazad
Do čoveka kakav sam nekad bio
Ali to što smo bili ti i ja više ne postoji Oh,
Gori u grudima
Svaki put, svaki put kad me pogledaš
Oh,
Nestane mi glas svaki put, svaki put kad
Kažem tvoje ime
Oh, srce želi da kuca, dušo, izvini
Gori u grudima svaki dan
Molim te, ne pitaj me da ostanem
Molim te, ne pitaj me da ostanem Nismo bili dobri jedno za drugo
Uzimali se zdravo za gotovo
Zaboravili "u dobru i zlu"
Kažu da vreme leči sve rane
Ali život uvek ostavi tragove
I delovi onoga što smo bili
Zauvek će ostati Oh,
Gori u grudima
Svaki put, svaki put kad me pogledaš
Oh,
Nestane mi glas svaki put,
Svaki put kad kažem tvoje ime
Oh,
Srce želi da kuca, dušo, izvini
Gori u grudima svaki dan
Molim te, ne pitaj me da ostanem Da, svaki put kad se setim
Svega što će mi faliti
Imati te ispod mog ćebeta
Ukus tvojih usana
Probuditi se pored tebe, devojko,
Bilo je sve za šta sam živeo
Ali sada se budim sam i
Kao da živim i umirem
U dobru i zlu govorili smo jednom
Ništa nije kao što je bilo
Ljubav živi danas
Ali ja ne mogu ostati
Ja moram ići
Nema više tebe i mene, ne, ne, ne
Moje srce plače, fališ mi
Izgleda da dolazimo iz različitih svetova
Sada mislim da moramo ići različitim putevima, Ali Oh,
Gori u grudima
Svaki put, svaki put kad me pogledaš
Oh,
Nestane mi glas svaki put, svaki put kad
Kažem tvoje ime
Oh, srce hoće da kuca, dušo, izvini
Gori u grudima
Svaki dan, molim te, ne pitaj me da ostanem
Oooh, da, da
Molim te, ne pitaj me da ostanem
Molim te, ne pitaj me da ostanem 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com