PREVOD24.COM

Izvođač: danse macabre - Naziv pesme: grief 

Tekst & Prevod: danse macabre - grief Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od danse macabre! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo d od danse macabre i pogledajte koje još pesme imamo od danse macabre u našoj arhivi, kao što je grief.

ORIGINAL

If solitude follows grief
This heart of mine a wilderness
Splendid memories indeed hardly a relief
Whatfort offers a last caress?
Whatfort offers a last caress?
No more flowers to pick in May
Any words are all in vain
No more flowers to pick in May
Any words are all in vain
Love is a gift from Heaven
Lifts into grace our lowest desires
Shared with angels By Gods given
Like passion, a spark of immortal fire
This heart of mine a wilderness
This heart of mine a wilderness
Whatfort offers a last caress?
Whatfort offers a last caress?
But beautiful poems do not cover pain
In loss I cannot sense any splendour
Comforting words are all in vain
Yesterday's ghosts seem too tender
Tragedy grand in a theatre play
They claim sunshine to follow after rain
But no more flowers to pick in May
For death she is all the same
Whatfort offers a last caress?
Whatfort offers a last caress?
No more flowers to pick in May
Any words are all in vain
No more flowers to pick in May
Any words are all in vain

PREVOD

Ако самоћа прати тугу
Ово моје срце је пустиња
Сјајна сећања заиста нису олакшала
Вхатфорт нуди последње миловање?
Вхатфорт нуди последње миловање?
Нема више цвећа за брање у мају
Све речи су узалудне
Нема више цвећа за брање у мају
Све речи су узалудне
Љубав је дар с Неба
Укључује у милост наше најниже жеље
Дељено с анђелима Богима дато
Попут страсти, искра бесмртне ватре
Ово моје срце је пустиња
Ово моје срце је пустиња
Вхатфорт нуди последње миловање?
Вхатфорт нуди последње миловање?
Али лепе песме не покривају бол
У губитку не осећам сјај
Утјешне ријечи су све узалудне
Јучерашњи духови изгледају превише њежно
Трагедија велика у позоришној представи
Они тврде да сунце следи после кише
Али више нема цвећа за брање у мају
За смрт је она иста
Вхатфорт нуди последње миловање?
Вхатфорт нуди последње миловање?
Нема више цвећа за брање у мају
Све речи су узалудне
Нема више цвећа за брање у мају
Све речи су узалудне

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com