PREVOD24.COM

Izvođač: dar williams - Naziv pesme: anthem 

Tekst & Prevod: dar williams - anthem Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od dar williams! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo d od dar williams i pogledajte koje još pesme imamo od dar williams u našoj arhivi, kao što je anthem.

ORIGINAL

Oh I fell in love, like they do in the magazines,
On a football field, it was a long daydream.
All my high school spent in faithful disbelief
I know that he looks dumb, but he's smart underneath.
They say I'm a bright kid, and I have a future,
With the Puritan blessing of Work to be done,
But to see him cradling that beer is all that I'm seeing.
But now it's college days, and now I'm driving home
With my list of books to read and that self-important tone
And my parents, I read them like the news
I know where they went wrong and they're not friends I would choose.
And there's a sunset over the mountains
I shout my scorn to the splendorous sky,
For how does this lightpare to all the world suffering?
But now it's a working day, I've lain those gloves to rest.
And now I'm hanging over the sink with a pregnancy test.
You can relax, babe, results are negative.
Oh but how I thought of kids, who they'd be, about where we'd live.
And I saw them climbing up Break Neck Ridge.
They found the neighbors' woods for to make them their own,
And I'll see them dancing across the lawns of my homeland.
We found the town in sixteen forty-one,
For to farm and to pray and Metro North to run.
We took the fields, the marsh and the moon and the sun
We got to work before the day was done.
And I'll see them dancing across the lawns of my homeland.
I am an American.
From the fourth grade turkey pageant to the protest march I stand.
I am an American.
I know there's blood in the pavement and we've turned the fields to sand.
Hey I know where Ie from, but I have a question,
Shall we the people nevere home?
For after all that we've been are the dreams toe after.

PREVOD

Ох, заљубио сам се као у часописима,
На фудбалском терену био је дуг дан.
Све моје средње школе провео сам у верној неверици
Знам да изгледа глупо, али испод је паметан.
Кажу да сам ведро дете и да имам будућност,
Уз пуритански благослов посла који треба обавити,
Али да га видим како мирише то пиво је све што видим.
Али сада су дани, а ја се возим кући
Са мојом листом књига које треба прочитати и тим важним тоном
И моји родитељи, читам их као вести
Знам где су кренули по злу и нису пријатељи које бих изабрао.
И ту је залазак сунца над планинама
Викнем презир према сјајном небу,
Јер како се ово светли у целој патњи света?
Али сада је радни дан, ја сам оставио рукавице да се одмарају.
А сада висим преко судопера са тестом трудноће.
Можеш се опустити, душо, резултати су негативни.
Ох, али како сам размишљао о деци, ко би они били, о томе где бисмо живели.
И видела сам их како се пењу на Бреак Нецк Ридге.
Пронашли су шуму суседа како би им направили своје,
И видећу их како плешу по травњацима моје домовине.
Нашли смо град у шеснаест четрдесет и један,
Јер фармирати и молити, а Метро Север трчати.
Узели смо поља, мочвара и месец и сунце
Морамо на посао пре него што завршимо дан.
И видећу их како плешу по травњацима моје домовине.
Ја сам Американац.
Од избора за ћурку у четвртом разреду до протестног марша.
Ја сам Американац.
Знам да у коловозу има крви и поља смо претворили у песак.
Хеј знам одакле сам, али имам питање,
Хоћемо ли људи невероватно кући?
Јер након свега што смо били, то је ножни прст.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com