PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • D
  • »
  • David DeMaría – Cada vez que estoy sin ti

Izvođač: David DeMaría - Naziv pesme: Cada vez que estoy sin ti 

Tekst & Prevod: David DeMaría - Cada vez que estoy sin ti Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od David DeMaría! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo D od David DeMaría i pogledajte koje još pesme imamo od David DeMaría u našoj arhivi, kao što je Cada vez que estoy sin ti.

ORIGINAL

Hay un reflejo de mujer
Mirandose, en el espejo
De los deseos.
Se acuerda tanto de un querer
Que sin querer
Al descubierto deja sus sentimientos.
Volaran,(volaran)
los dias de pasión robadas
los silencios nunca cuentan la verdad.
Caricias que no has de perder
Destino y piel
Morir, nacer, distancia y abismo.  Cada vez que estoy sin ti
El atardecer más bello duele
Cada lágrima por ti
Apaga el sol.
Cada vez que estoy sin ti
La razón de mi universo muere
Cada instante que te dí
Fué mi corazón,
Fué mi perdición.  Mil y una noches pasaran
En el desván,
Donde duermen sueños
Que paran el tiempo.
Promesas de un amor sin fin
Clavado en mi
Lluvia en mis manos,
Agridulce en mis besos.  Volveran (volveran )
los dias de pasión robadas
Los silencios
nunca cuentan la verdad. Cada vez que estoy sin ti
El atardecer más bello duele
Cada lágrima por ti
Apaga el sol.
Cada vez que estoy sin ti
La razón de mi universo muere
Cada instante que te dí
Fué mi corazón...  Esta herida me ha vestido
Desnudando mi fragilidad
Este amor no tiene olvido
Ni fecha de caducidad  Cada vez que estoy sin ti
El atardecer más bello duele
Cada lágrima por ti
Apaga el sol.
Cada vez que estoy sin ti
La razón de mi universo muere
Cada instante que te dí
Fué mi corazón
Fué mi perdición 

PREVOD

Postoji odraz žene u potrazi.
U ogledalu želja.
Sećam se kako je želju
omaškom.
Ostavila u bari svojih osećanja.
Leteće danima strasti ukradeni.
Ćutanja koji govore istinu. Milost se neće izgubiti.
Sudbina će umreti.
Udaljenost i provalija. Svaki put kad sam bez tebe.
Najlepši zalazak sunca boli.
Svaki suza se otkine na suncu.
Svaki put kad sam bez tebe.
Razlog mog svemira umre.
Svaki trenutka te vidim.
To je moje srce.
To je bio moj pad. Hiljadu i jedne noći su potrošene.
U potkrovlju gde spavaju snovi.
Seku vreme.
Obećanja beskrajne ljubavi.
Prikovan su uz mene.
Kiša u mojim rukama.
Gorak ukus je na usnama.
Vratiće se dani ukradenih strasti .
Ćutanja koja govore istinu. Svaki put kad sam bez tebe.
Najlepši zalazak sunca boli.
Svaki suza se otkine na suncu.
Svaki put kad sam bez tebe.
Razlog mog svemira umre.
Svaki trenutka te vidim.
To je moje srce.
To je bio moj pad. Ova rana je obučena.
Ima svoju krhkost.
Ova ljubav ne zaboravlja.
Nema datuma isteka. Svaki put kad sam bez tebe.
Najlepši zalazak sunca boli.
Svaki suza se otkine na suncu.
Svaki put kad sam bez tebe.
Razlog mog svemira umre.
Svaki trenutka te vidim.
To je moje srce.
To je bio moj pad. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com