PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • D
  • »
  • dean martin – hominy grits

Izvođač: dean martin - Naziv pesme: hominy grits 

Tekst & Prevod: dean martin - hominy grits Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od dean martin! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo d od dean martin i pogledajte koje još pesme imamo od dean martin u našoj arhivi, kao što je hominy grits.

ORIGINAL

Oh give me some hominy grits
And some red sugar-cured ham
Give me a great big bowl of gravy
I'd be such a happy man
If I could see the magnolias and azaleas in bloom
Let me up to the table and give me lots of elbow room
Then pass me that mammy fried okie
And some good old black eyed peas
Give me a hay rack full of biscuits
Make my coffee black if you please
If you feed me out of Dixie in a style so grand
You'll have yourself a happy man
Sorghum molasses
You'll have yourself a happy man
Now give me some of the hominy grits boy
Or shut my mouth with a great big slab of that sugar-cured ham
And about a half a gallon of this old thickened gravy
And brother you're gonna have yourself a mighty happy man
Well it seems like when you eat stuff like that
You can see the magnolias on them honeysuckles
Well you knows that they're in bloom
Oh set me down to that table, boy, scoot over
And give me lots of elbow room
Then pass me that mammy-fried okie
And some good old black eyed peas
Give me a hayrack full of hot biscuits
And make my coffee black if you please
If you feed me out of Dixie in a style oh so grand
You'll have yourself a happy man

PREVOD

Ох, дај ми мало гоминске гриз
И мало шунке сушене од шећера
Дај ми велику велику посуду од гравуре
Био бих тако срећан човек
Кад бих могао да видим како цветају магнолије и азалеје
Пустите ме до стола и дајте ми пуно простора за лактове
Онда ми донеси ту маму пржену колачицу
И неки добри стари грашак са црним очима
Дајте ми сталак за сено пун колача
Учините моју кафу црном
Ако ме напустиш Дикие у тако сјајном стилу
Имаћете себи срећног човека
Сорка меласа
Имаћете себи срећног човека
А сад ми дајте неколико дечака с гомилом
Или затворите уста великом великом плочицом од оне пршута са шећером
И око пола галона ове старе задебљане гравуре
А брате, имаћеш себи моћног срећног човека
Па изгледа да кад једеш такве ствари
На њима се могу видети магнолије
Па знате да су у цвату
Ох, спусти ме до стола, дечко, пребаци га
И дај ми пуно простора за лактове
Онда ми донеси тог прженог мамца
И неки добри стари грашак са црним очима
Дајте ми козолицу пуну врућих кекса
И учини моју кафу црном
Ако ме напустиш Дикие у стилу, тако величанствен
Имаћете себи срећног човека

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com