PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • D
  • »
  • die wildecker herzbuben – ein engel in der nacht

Izvođač: die wildecker herzbuben - Naziv pesme: ein engel in der nacht 

Tekst & Prevod: die wildecker herzbuben - ein engel in der nacht Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od die wildecker herzbuben! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo d od die wildecker herzbuben i pogledajte koje još pesme imamo od die wildecker herzbuben u našoj arhivi, kao što je ein engel in der nacht.

ORIGINAL

Bin seltsam aufgeschreckt
ein Licht hat mich geweckt!
Da stand ein alter Mann und sah mich friedlich an.
Er zeigte auf die Tür und sprach: Folge mir
Du wirst heut' Bilder seh'n
ganz nah und unendlich schön.
Ein Engel hat in der Nacht
mir einen Traum gebracht
in ihm hat er ganz sacht
die Welt wieder heil gemacht.
Er zeigte mir ein Land
das Land der Ehrlichkeit
Leben ohne Streit und Herzen ohne Neid
Wälder tief und still
Menschen mit Gefühl
die Luft so rein und klar
so wie sie früher mal war.
Ein Engel hat in der Nacht
mir einen Traum gebracht
in ihm hat er ganz sacht
die Welt wieder heil gemacht.
(Ich glaube noch an meinen Traum
und an den alten Mann.
Ich pflanz noch heute einen Baum und weiß
daß jeder helfen kann.
Ich glaube noch an die heile Welt
ich trag sie tief im Herzen drin
und wenn die Welt in Scherben fällt
dann geht auch mein Herz dahin.)
Ein Engel hat in der Nacht
mir einen Traum gebracht
in ihm hat er ganz sacht
die Welt wieder heil gemacht.
In ihm hat er ganz sacht
die Welt wieder heil gemacht.

PREVOD

Чудно сам затечен
пробудило ме светло!
Стајао је старац и мирно ме гледао.
Показао је на врата и рекао: Прати ме
Данас ћете видети слике
врло близу и бескрајно лепа.
Анђео има у ноћи
донео ми сан
у њему има врло нежно
поново учинили свет целим.
Показао ми је земљу
земља поштења
Живот без свађе и срца без зависти
Шуме дубоке и мирне
Људи са осећањем
ваздух тако чист и чист
као некада.
Анђео има у ноћи
донео ми сан
у њему има врло нежно
поново учинили свет целим.
(И даље верујем у свој сан
а старцу.
Данас посадим дрво и знам
да свако може да помогне.
Још увек верујем у идеалан свет
Носим га дубоко у срцу
А кад свет пропадне
тада иде и моје срце.)
Анђео има у ноћи
донео ми сан
у њему има врло нежно
поново учинили свет целим.
У њему је врло нежно
поново учинили свет целим.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com