PREVOD24.COM

Izvođač: dividium - Naziv pesme: dead walls 

Tekst & Prevod: dividium - dead walls Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od dividium! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo d od dividium i pogledajte koje još pesme imamo od dividium u našoj arhivi, kao što je dead walls.

ORIGINAL

Every image that I strive to show you fades away,
Though it leaves me dead inside, just an empty husk,
Like a contour on a map to our own demise,
Cataracts on the mind's eye, leaves me blind but...
Hallowed thoughts and golden visions burning through my brain,
Every moment of your life like ashes in the wind.
Time takes its toll while the words turn stagnant and the pattern shifts,
Out of place leaving embers where a flame once burned bright.
Tear down these dead walls,
It's my salvation.
Tear down these dead walls,
My inspiration.
Sift through the wreckage one last time with my fingertips,
A lack of answers keeps me primed, words start whispering.
Another consolation like a taste of benediction, but it's not enough.
Another indication of my mind's elimination, grasp at straws but...
Hallowed thoughts and golden visions burning through my brain,
Every moment of your life like ashes in the wind.
Time takes its toll while the words turn stagnant and the pattern shifts,
Out of place leaving embers where a flame once burned bright.
Tear down these dead walls,
It's my salvation.
Tear down these dead walls,
My inspiration.
Lost inside this maze with no way out,
Stare at these dead walls.
Weathering the storm and then the drought,
Scream at these dead walls.

PREVOD

Свака слика коју настојим да вам покажем нестаје,
Иако ме унутра оставља мртвом, само празном љуском,
Као контура на мапи до сопствене смрти,
Катаракта на оку ума, оставља ме слепим, али ...
Свете мисли и златне визије ми горе кроз мозак,
Сваки тренутак вашег живота попут пепела на ветру.
Време узима свој данак док речи застају, а образац се мења,
Није на месту остављајући жар тамо где је пламен некада горео светао.
Срушите ове мртве зидове,
То ми је спас.
Срушите ове мртве зидове,
Моја инспирација.
Врховима прстију последњи пут пробити кроз олупину,
Недостатак одговора ме спрема, речи почињу да шапућу.
Још једна утеха попут укуса благослова, али то није довољно.
Још један показатељ елиминације мог ума, хватање за сламке, али ...
Свете мисли и златне визије ми горе кроз мозак,
Сваки тренутак вашег живота попут пепела на ветру.
Време узима свој данак док речи застају, а образац се мења,
Није на месту остављајући жар тамо где је пламен некада горео светао.
Срушите ове мртве зидове,
То је мој спас.
Срушите ове мртве зидове,
Моја инспирација.
Изгубљен у овом лавиринту без излаза,
Загледајте се у ове мртве зидове.
Превеличавање олује, а затим и суше,
Вришти на ове мртве зидове.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com