PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • E Nomine – Das Tier In Mir

Izvođač: E Nomine - Naziv pesme: Das Tier In Mir 

Tekst & Prevod: E Nomine - Das Tier In Mir Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od E Nomine! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo E od E Nomine i pogledajte koje još pesme imamo od E Nomine u našoj arhivi, kao što je Das Tier In Mir.

ORIGINAL

Silva in lumine
Lunae arcana est
Domus mea
Silva in lumine
Stellarum est  Es ist das Tier in mir!
Es weckt die Gier nach dir!
Hab dich zum Fressen gern!
Kannst du mein Verlangen spürn?  Dunkle Wolken und finstere Gedanken,
die Vollmondnacht zerbricht meine Schranken.
In mir kommt die Gier auf Getier, dass ich massakrier.
Spür diese Lust auf Blut jetzt und hier.
Tief in der Nacht die funkelnden Sterne,
ein süßer Geruch zieht mich in die Ferne.
Aber Acht wenn ganz sacht in der Nacht meine Glut entfacht
und der Jäger in mir erwacht!  Silva in lumine
Lunae arcana est
Domus mea
Silva in lumine
Stellarum est  Es ist das Tier in mir!
Es weckt die Gier nach dir!
Hab dich zum Fressen gern!
Kannst du mein Verlangen spürn?  Fremde Gedanken, wilde Gelüste
Das verlangen nach dem zarten Fleisch von Brüsten
Will reißen, will beißen, zerfleischen, zerfetzen,
bei lustvoller Jagd meine Beute hetzen.
Glutrote Augen folgen deiner Spur,
die Witterung führt über weite Flur.
Ich mutier zum Tier, bin ein Geschöpf der Nacht.
Ich bin der Jäger des Mondes bis der Morgen erwacht.  Silva in lumine
Lunae arcana est
Domus mea
Silva in lumine
Stellarum est
Stellarum est
Stellarum est  Ahhh!
Ich werd zum Tier!
Ahhh!
Ich werd zum Tier!  Es ist das Tier in mir!
Es weckt die Gier nach dir!
Hab dich zum Fressen gern!
Kannst du mein Verlangen spürn?  Es ist das Tier in mir! (Background: Silva in lumine)
Es weckt die Gier nach dir!
Hab dich zum Fressen gern! (Background: Silva in lumine)
Kannst du mein Verlangen spürn?  Silva in lumine
Lunae arcana est
Domus mea
Silva in lumine
Stellarum est
Stellarum est
Stellarum est
Stellarum est 

PREVOD

Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда То је животиња у мени!
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао!
Је ли можеш да осетиш моју жудњу? Тамни облаци и мрачне мисли,
Ноћ пуног месеца разбија моје границе.
Мени надолази алавост ка створовима које масакрирам.
Осећам крвожедност сад и овде.
Дубоко у ноћи сјајне звезде,
Слатки мирис ме одвлачи у даљ.
Али пази када ми се сасвим нежно побуди страст у ноћи
и у мени се пробуди ловац! Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда То је животиња у мени!
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао!
Је ли можеш да осетиш моју жудњу? Чудне мисли, дивља жудња,
Моја жеља за меким месом твојих груди,
Хоћу да убијем, да гризем, да каспим, да распарчам,
И да ловим мој плен у узбудљивој потери.
Пламтеће, црвене очи прате твој траг,
Мирис ме води у дуги ходник.
Мутирам у животињу, ја сам створ ноћи
Ја сам ловац месеца док се јутро не пробуди. Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда
Звезда
Звезда Ах!
Ја сам животиња!
Ах!
Ја сам животиња! То је животиња у мени!
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао!
Је ли можеш да осетиш моју жудњу? То је животиња у мени! (Шума је месечини)
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао! (Шума је у месечини)
Је ли можеш да осетиш моју жудњу? Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда
Звезда
Звезда
Звезда 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com