PREVOD24.COM

Izvođač: ebn ozn - Naziv pesme: kuchenga pamoja 

Tekst & Prevod: ebn ozn - kuchenga pamoja Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od ebn ozn! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od ebn ozn i pogledajte koje još pesme imamo od ebn ozn u našoj arhivi, kao što je kuchenga pamoja.

ORIGINAL

Harambe..
Ant upon a hillside
Little ant on a hillside
Working in the heat
Carries food five times his own size
Home so he can eat
The sky grows dark
The lightning make him nervous
The old ant screams "Hark"
The thunder has a purpose
Beware...Hatari, the clouds will dump the water
Take care...Hatari, we'll all be swept away
Down come the rain...
Sweeping from the black sky
Crashing through the trees
Beating up the hillside
The ant falls to his knees
The others run unruly
Kuchenga Pamoja...
He still holds to his load
Big wind blows so cruelly
He perseveres so bold
So bold
Kuchenga Pamoja!
Harambe...
They scurry down the hillside
Looking for their food
"Oh all is ruined!" they cry
"Oh my, what shall we do?"
The sun is shining
He shakes the weakness off
Continues on his climbing
The others ran for naught
Three cheers! Hooray!
The old ant is so happy
Oh...awful day
The others are still hungry
Harambe...
The little brave ant's
climb is finished
He's home now at the top
Oooh...eating up his dinner
Proud of what he wrought
The moral of the story
To every girl and fella
To Labor man and Tory
You got to
Carry an umbrella
You need that big umbrella
[Kuchenga Pamoja - Let's work together
Harambe - Let's pull together
A field hand's chant used by President Kenyatta as a
cry for national unity]

PREVOD

Харамбе ..
Мрав на падини брда
Мали мрав на падини брда
Рад на врућини
Носи храну пет пута већу од своје величине
Кући да може да једе
Небо се смрачи
Муња га чини нервозним
Стари мрав вришти "Харк"
Гром има сврху
Пази ... Хатари, облаци ће избацити воду
Пази ... Хатари, сви ћемо бити пометени
Доље киша ...
Пометање са црног неба
Урушавајући се кроз дрвеће
Пребијање брда
Мрав падне на колена
Остали трче непослушно
Куцхенга Памоја ...
И даље држи свој терет
Велики ветар дува тако сурово
Упорно истрајава
Тако смело
Куцхенга Памоја!
Харамбе ...
Журе низ падину
Тражећи им храну
"О, све је уништено!" они плачу
"О мој, шта да радимо?"
Сунце сија
Отреса слабост
Наставља својим пењањем
Остали су трчали узалуд
Три живјели! Ура!
Стари мрав је тако срећан
Ох ... грозан дан
Остали су и даље гладни
Харамбе ...
Мали храбри мрав
успон је завршен
Сад је на врху код куће
Ооох ... једе своју вечеру
Поносан на оно што је урадио
Морал приче
Свакој девојци и момку
Лабуристу и торијевцу
Мораш
Носи кишобран
Треба ти онај велики кишобран
[Куцхенга Памоја - Радимо заједно
Харамбе - Покупимо се заједно
Појање пољске руке коју је председник Кениатта користио као
вапај за националним јединством]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com