PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • ed harcourt – metaphorically yours

Izvođač: ed harcourt - Naziv pesme: metaphorically yours 

Tekst & Prevod: ed harcourt - metaphorically yours Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od ed harcourt! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od ed harcourt i pogledajte koje još pesme imamo od ed harcourt u našoj arhivi, kao što je metaphorically yours.

ORIGINAL

Oh baby, can't you see
When you get mad at me
Your eyes light up your face
Oh baby, just admit
If both my wrists were slit
You'd bandage them with style and grace
And it's not over
And I don't think it will be
And we are joined at the hip like siamese twins
And that's a metaphor for the feelings that I store
I confess I love you so
I confess I love you so
I confess I love you so,
But you know
With you I'm never bored
Yes ma'am, you strike a chord
That makes me shiver and mumble
I'm chomping at the bit
I need my daily fix
Or my whole world will crumble
And it's not over
I don't think it will be
And we are joined at the hip like siamese twins
And that's a metaphor for the feelings that I store
I confess I love you so
I confess I love you so
I confess I love you so,
But you know
Come wrap your arms around
The man who is back in town
And loves to watch you smile
Don't know if I should laugh or cry
With you sleeping by my side
I hear the silence for miles
And it's not over
I don't think it will be
And we are joined at the hip like siamese twins
And that's a metaphor for the feelings that I store
I confess I love you so
I confess I love you so
I confess I love you so,
But you know

PREVOD

О душо, зар не видиш
Кад се наљутиш на мене
Очи ти засветле лице
О, душо, само признај
Кад би ми оба зглоба била прорезана
Повезали бисте их стилом и грациозношћу
И није готово
И мислим да неће бити
И ми смо придружени на куку као сијамски близанци
И то је метафора за осећања која чувам
Признајем да те тако волим
Признајем да те тако волим
Признајем да те волим,
Али знате
Са тобом ми никад није досадно
Да, госпођо, погодите акорд
Због тога се тресем и мрмљам
Куцам се мало
Треба ми свакодневна поправка
Или ће се цео мој свет распасти
И није готово
Мислим да неће бити
И ми смо придружени на куку као сијамски близанци
И то је метафора за осећања која чувам
Признајем да те тако волим
Признајем да те тако волим
Признајем да те волим,
Али знате
Дођите обавити руке
Човек који се вратио у град
И воли да те посматра како се смејеш
Не знам да ли бих се смејао или плакао
Са тобом спаваш поред мене
Километрима чујем тишину
И није готово
Мислим да неће бити
И ми смо придружени на куку као сијамски близанци
И то је метафора за осећања која чувам
Признајем да те тако волим
Признајем да те тако волим
Признајем да те волим,
Али знате

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com