PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • ed harcourt – the trapdoor

Izvođač: ed harcourt - Naziv pesme: the trapdoor 

Tekst & Prevod: ed harcourt - the trapdoor Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od ed harcourt! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od ed harcourt i pogledajte koje još pesme imamo od ed harcourt u našoj arhivi, kao što je the trapdoor.

ORIGINAL

On a summer night I took a walk
Out in the fields where the grass snakes hide
Six years old, tall as a chair
Found the trapdoor hidden from sight
Fell into the blackness, seemed like hours
I hit the ground on a sea of skulls
There was no treasure, just stolen souls
Taken years ago down this endless hole
Man must kill to live or quench his thirst
Let's go back to the source where it first came from
Looked death in the eyes, falling stalactites
Then burnt by a light as angels flew by
Who pulled me back up to the moonlit sky
Covered in dust, it was hard not to cry
Man must kill to live or quench his thirst
Let's go back to the source where it first came from
Falling through trapdoors wherever I go
Kicking and screaming 'cause nobody knows
There's always a trapdoor wherever you step
Keep your eyes open, you deserve what you get
Keep your eyes open, you deserve what you get
Keep your eyes open, you deserve what you get

PREVOD

У летњу ноћ сам се прошетао
Напољу у пољима где се скривају травне змије
Шест година, висок као столица
Нашао сам замку скривену од погледа
Падање у црнило, чинило се као да траје сатима
Ударио сам о земљу лобање
Није било блага, само украдене душе
Снимљено пре много година у ову бескрајну рупу
Човек мора да убије да би живио или угушио жеђ
Вратимо се извору одакле је прво дошао
Гледала је смрт у очи, падајући сталактит
Тада их је спалила светлост док су анђели летели поред
Ко ме је повукао на небо осветљено месецом
Покривен прашином, тешко је било заплакати
Човек мора да убије да би живио или угушио жеђ
Вратимо се извору одакле је прво дошао
Пролазим кроз замке где год да одем
Ударање и вриштање зато што нико не зна
Увек постоји клопка камо год кренете
Отворите очи, заслужили сте оно што сте добили
Отворите очи, заслужили сте оно што сте добили
Отворите очи, заслужили сте оно што сте добили

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com