PREVOD24.COM

Izvođač: eels - Naziv pesme: i m a hummingbird 

Tekst & Prevod: eels - i m a hummingbird Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od eels! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od eels i pogledajte koje još pesme imamo od eels u našoj arhivi, kao što je i m a hummingbird.

ORIGINAL

The old oak tree had roots so far down in the ground
I fell from it and hit the dirt without a sound
I dreamt at night of growing wings so I could fly
A caterpillar to a moth before I die
I plodded through, ordinarily earthbound
I knew my feet could never leave the ground
I went about my way, unsteady and afraid
How could I know I was headed for this day?
All the seconds
And the minutes
And the hours
And the days
And the weeks
And the months
And the years of my life
It was all worth it
To be here now
I'm a hummingbird
Floatin' tree to tree
I'm a hummingbird
Beautiful and free
The old oak tree was dead, I had to cut it down
The sapling roots were new and sprouting through the ground
New worlds were taking shape, unseen and unknown
A branch to rest upon
A place to call my own
Something had changed, and I'm not sure how or why
I wasn't dreaming, I was awake, I was alive
Gave up the ghost, he had nothing left to say
But it was him who brought me to this day
All the seconds
And the minutes
And the hours
And the days
And the weeks
And the months
And the years of my life
It was all worth it
To be here now
I'm a hummingbird
Floatin' tree to tree
I'm a hummingbird
Beautiful and free

PREVOD

Старо храстово дрво имало је корене толико дубоко у земљи
Пао сам с њега и ударио прљавштину без звука
Сањао сам ноћу како расту крила како бих могао да летим
Гусеница до мољца пре него што умрем
Провалила сам, обично везана за земљу
Знао сам да моја стопала никада не могу напустити земљу
Кренуо сам својим путем, несигуран и уплашен
Како сам могао знати да сам кренуо за овај дан?
Све секунде
И записник
И сати
И дани
И недеље
И месеци
И године мог живота
Све је вредело
Да будем овде сада
Ја сам колибри
Лебди дрво до дрвета
Ја сам колибри
Лепа и бесплатна
Стари храст је био мртав, морао сам да га посечем
Корени младица били су нови и никли су кроз земљу
Обликовали су се нови светови, невиђени и непознати
Грана за одмор
Место да позовем своје
Нешто се променило, а нисам сигуран како и зашто
Нисам сањао, био сам будан, био сам жив
Одустао је од духа, није му преостало ништа да каже
Али он ме је довео до данас
Све секунде
И записник
И сати
И дани
И недеље
И месеци
И године мог живота
Све је вредело
Да будем овде сада
Ја сам колибри
Лебди дрво до дрвета
Ја сам колибри
Лепа и бесплатна

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com