PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • eisregen – scharlachrotes kleid version schopfheim

Izvođač: eisregen - Naziv pesme: scharlachrotes kleid version schopfheim 

Tekst & Prevod: eisregen - scharlachrotes kleid version schopfheim Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od eisregen! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od eisregen i pogledajte koje još pesme imamo od eisregen u našoj arhivi, kao što je scharlachrotes kleid version schopfheim.

ORIGINAL

Leblos liegst du da
Mit dem Geruch von Fleisch im Haar
Leblos ist dein Leib
Nur ein Beweis von Endlichkeit
Verfärbt ist deine Haut
Der Tod hat dir den Glanz geraubt
Heute war dein letzter Tag
Dein neues Heim ein kaltes Grab
Heute war ein Neubeginn
Mein Leben verliert seinen Sinn
Du warst mein letzter Halt
Ohne dich ist alles leer und kalt
Mit deinem Blut schrieb ich ein Gedicht
Verschließ deine Augen ewiglich
Du warst die Quelle meiner Kraft
Doch eine Kugel hat dich hingerafft
Mein Glauben an die Wirklichkeit
Weicht der schlimmsten Form von Einsamkeit
Und alles, was mir von dir bleibt
Sind Gedanken voller Zärtlichkeit
Wenn endlich dann die Nacht anbricht
Komm ich zu dir und hole dich
Trag es für mich nur ein einziges Mal
Das scharlachrote Kleid
Trag es für mich, es schmücket dich
Das scharlachrote Kleid
...auf erstarrtem Fleisch...
Trag es würdevoll
Das scharlachrote Kleid
Trag es, bis die Fäulnis kommt
Das scharlachrote Kleid
...auf erstarrtem Fleisch...
Der, der dich von mir nahm
Versprühte sein Blut, klebrigwarm
Sein Leichnam verlor jede Form
Kleine Spur von Menschennorm
Den Rest verbrannte ich
Mit einem lächeln auf dem Gesicht
Dein Bildnis versiegelt mein Herz
Doch Liebe besiegt jeden Schmerz
Wenn denn eins meine Stunde naht
Steig ich mit Würde in mein Grab...
Und trag es dann für dich,
nur ein einziges Mal
Das scharlachrote Kleid
ich trag es für dich, es schmücket mich
Das scharlachrote Kleid
... auf erstarrtem Fleisch...
Trag es, würdevoll
Das scharlachrote Kleid
Ich trag es, bis die Fäulnis kommt
Das scharlachrote Kleid
...auf erstarrtem Fleisch...

PREVOD

Лежите тамо беживотно
С мирисом меса у вашој коси
Ваше тело је беживотно
Само доказ коначности
Ваша кожа је обојена
Смрт ти је одузела сјај
Данас је био твој последњи дан
Ваш нови дом хладан гроб
Данас је био нови почетак
Мој живот губи смисао
Била си моја задња станица
Без тебе је све празно и хладно
Написао сам песму са твојом крвљу
Затвори очи заувек
Био си извор моје снаге
Али метак те је однио
Моје уверење у стварност
Уступите место најгорем облику усамљености
И све што је остало од мене
Да ли су мисли пуне нежности
Кад коначно дође ноћ
Долазим до тебе и по тебе
Носите га само једном
Хаљина с гримизом
Носи ме, украшава те
Хаљина с гримизом
... на смрзнутом месу ...
Носите га достојанствено
Хаљина с гримизом
Носите га док не дође до труљења
Хаљина с гримизом
... на смрзнутом месу ...
Онај који те је узео од мене
Прскао му је крв, топлу и лепљиву
Тело му је изгубило сваки облик
Мали траг људске норме
Остало сам спалио
Са осмехом на лицу
Твој портрет печати моје срце
Али љубав надвлада сву бол
Ако ми се приближи један сат
У достојанство сам се попео на гроб ...
И онда га носите за себе
само једном
Хаљина с гримизом
Носим га за тебе, украшава ме
Хаљина с гримизом
... на смрзнутом месу ...
Носите га, достојанствено
Хаљина с гримизом
Носим га док не дође до труљења
Хаљина с гримизом
... на смрзнутом месу ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com