PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • elvis costello – chewing gum

Izvođač: elvis costello - Naziv pesme: chewing gum 

Tekst & Prevod: elvis costello - chewing gum Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od elvis costello! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od elvis costello i pogledajte koje još pesme imamo od elvis costello u našoj arhivi, kao što je chewing gum.

ORIGINAL

With their cardboard hands by their sides,
Here`s a naked man and lady
And they`re yours to cut out and keep
So you can dress them up maybe
They don`t know just who they are, or who they`re supposed to be
You can make them happy or sad
Or assume their identity
So here they are in the departure lounge
It`s the "Gateway to the East"
She is just another mail-order bride
She doesn't know he`s a kinky beast
So he gives her a picture of Maradona and child
She wants to "roll and rock"
As he spills his beer over her, bumps and he
Grinds, as he repeats "Bangkok"
[Chorus:]
There must be something that is better than this
It starts with a slap and ends up with a kiss
Begins with you bawling and it ends up in tears
Oh my little one, take that chewing gum out of your ears
She might as well be in the jungle
She might as well be on the moon
He`s away on a business trip, in Dusseldorf, but she`s becoming immune
To the lack of glamor and danger in a West-German city today
The nearest she comes to the "Dynasty" he promised her
Is a Chinese takeaway
[Chorus]
Though he only taught her three little words, it
Doesn't matter if they`re dirty or clean
He can only control what they look like
He can never possess what they mean
Now he wants to whisper in her ear
All the shrinking nothingness
But something always comes between them,
I wonder if you can guess
[Chorus]

PREVOD

С рукама од картона поред,
Ево голог мушкарца и даме
И они су ваши да их исечете и задржите
Тако да их можда можете дотјерати
Они не знају само ко су или ко би требали бити
Можете их усрећити или растужити
Или претпоставити њихов идентитет
Ево их у салону за одлазак
То је "Капија ка Истоку"
Она је само још једна невеста која поручује пошту
Она не зна да је он чудна звер
Па јој даје слику Марадоне и детета
Она жели да се "котрља и љуља"
Док је пролијева пиво по њој, налети и он
Меље, док понавља „Бангкок“
[Припев:]
Мора постојати нешто што је боље од овога
Почиње шамаром, а завршава пољупцем
Почиње са вашим бауљањем и завршава у сузама
Ма мали, извади жваку из ушију
Могла би бити и у џунгли
Могла би бити и на месецу
Одлази на службено путовање у Дизелдорф, али она постаје имуна
На недостатак гламура и опасности у западно-немачком граду данас
Најближе што дође до „династије“ коју јој је обећао
Је ли кинеско за понети
[Припев]
Иако ју је научио само три мале речи, то
Није битно да ли су прљави или чисти
Може само да контролише како изгледају
Никада не може да поседује оно што они значе
Сада жели да јој шапне на ухо
Све сужавајуће ништавило
Али увек нешто дође између њих,
Питам се да ли можете да погодите
[Припев]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com