PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • elvis costello – withered died

Izvođač: elvis costello - Naziv pesme: withered died 

Tekst & Prevod: elvis costello - withered died Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od elvis costello! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od elvis costello i pogledajte koje još pesme imamo od elvis costello u našoj arhivi, kao što je withered died.

ORIGINAL

This cruel old country has driven me down
Teased me and lied, teased me and lied
I've only sad stories to tell to this town
My dreams have withered and died
Once I was bending the tops of the trees
Kind thoughts in my head, kind voices to hear
Then I took up with a girl from the west
Played run and hide, played run and hide
Count one to ten and she's gone like the rest
My dreams have withered and died
If I was a butterfly, lived for a day
I could be free just blowing away
Silver moon sail up and silver moonshine
On the water so wide, water so wide
Slip from the bed of a good friend of mine
My dreams have withered and died
Once I was bending the tops of the trees
Kind thoughts in my head, kind voices to hear
This cruel country has driven me down
Teased me and lied, teased me and lied
I've only sad stories to tell to this town
My dreams have withered and died
My dreams have withered and died
My dreams have withered and died

PREVOD

Ова сурова стара земља ме срушила
Задиркивао ме и лагао, задиркивао ме и лагао
Морам да испричам овом граду само тужне приче
Моји снови су увенули и умрли
Једном сам савијао врхове дрвећа
Љубазне мисли у мојој глави, љубазни гласови за чути
Тада сам узео девојку са запада
Играо трчање и сакривање, играње трчање и скривање
Броји један до десет и она је отишла као и остали
Моји снови су увенули и умрли
Да сам лептир, живео сам један дан
Могао бих бити слободан само да одувам
Сребрни месец плови горе и сребрна месечина
На води тако широкој, води тако широкој
Исклизне из кревета мог доброг пријатеља
Моји снови су увенули и умрли
Једном сам савијао врхове дрвећа
Љубазне мисли у мојој глави, љубазни гласови за чути
Ова сурова земља ме оборила
Задиркивао ме и лагао, задиркивао ме и лагао
Морам да испричам овом граду само тужне приче
Моји снови су увенули и умрли
Моји снови су увенули и умрли
Моји снови су увенули и умрли

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com