PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • emperor – moon over kara shehr

Izvođač: emperor - Naziv pesme: moon over kara shehr 

Tekst & Prevod: emperor - moon over kara shehr Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od emperor! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od emperor i pogledajte koje još pesme imamo od emperor u našoj arhivi, kao što je moon over kara shehr.

ORIGINAL

[Original recording originally released in 1992 on the demo album "Wrath of the Tyrant".]
[This recording orginally released on a Nordic Metal compilation CD.]
[Lyrics by Mortiis.]
[Music by Ihsahn and Samoth.]
[5:11]
Our time is upon us.
Master! Appear!
Over the nocturnal sky
from the mountains of black we ride.
Fly!
All thy servants fly
though the serpent's darkened sky.
Hears the opponent cry,
ravaged by his terror.
Master! We ride with the storm
in his name, the sire, wolves' king.
Enter the power coursing
through veins of the night.
Who gathers winds, summons thunder,
summons rain, summons might?
Power ripples through me.
Armageddon's thunder will bring others to my side.
The throne is mine.
A blackened storm of evil.
Evil.
Evil.
Evil.
Master! We ride with the storm to take
revenge in the sky upon the one
who cast thee from his side.

PREVOD

[Оригинални снимак првобитно објављен 1992. године на демо албуму „Вратх оф тхе Тирант“.]
[Овај снимак је оригинално објављен на ЦД-у компилације Нордиц Метал.]
[Текст написао Мортиис.]
[Музика Ихсахн и Самотх.]
[5:11]
Наше је време стигло.
Учитељу! Појавити!
Преко ноћног неба
са планина црних возимо се.
Лети!
Све слуге твоје лете
мада змијино помрачено небо.
Чује плач противника,
опустошен његовим терором.
Учитељу! Возимо се са олујом
у његово име, отац, краљ вукова.
Уђите у напајање
кроз вене ноћи.
Ко окупља ветрове, призива грмљавину,
призива киша, може призивати?
Снага се мрешка кроз мене.
Армагедонова грмљавина довешће друге на моју страну.
Престо је мој.
Поцрнела олуја зла.
Зло.
Зло.
Зло.
Учитељу! Возимо се са олујом да узмемо
освета на небу над оним
који те баци с његове стране.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com