PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • E
  • »
  • exodus – architect of pain

Izvođač: exodus - Naziv pesme: architect of pain 

Tekst & Prevod: exodus - architect of pain Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od exodus! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo e od exodus i pogledajte koje još pesme imamo od exodus u našoj arhivi, kao što je architect of pain.

ORIGINAL

Let me paint you a portrait of a man
whose very name would define in times toe all things profane
Born unto privilege child of aristocracy,
so tender the young mind, yet so unclean
His was a heart of darkness that beat within his chest
Bringing life into the crimes he'd manifest
Imp of the perverse on a bloody path he trods
Scribe of the unthinkable the marquis de sade
Outraging the laws of hate and narcissism
That to fight the incubation's but in vain
Nature inspires our tastes bizarre
She paints them only as they are
From the darkest corners of the mind as real
as the morning sun shall rise, just the same
He wove his written word with threads of flesh throughout
He promised things so frightening they'll turn you inside out
When terror's grip has set your soul is set aflame
Behold the architect of pain
Unearthing fantasies too savage to reveal
Twisting your world with visions centuries concealed
Was he philosopher or was he just insane?
Behold the architect of pain
Each tale black as pitch dressed in the colors of hell
Your dreams will fill with the sounding of the knell
Feel the looming shadow of the hungry guillotine
And you'll be blinded by the blade's fatal gleam
Outraging the laws of both nature and religion
Subjugation in behalf or her domain
Or so he believed with all his hate and narcissism
That to fight the inclination's but in vain
Nature inspires our tastes bizarre
She paints them only as they are
From the darkest corners of the mind as real
as the morning sun shall rise, just the same
Nature cannot bind you, you only need to serve unto her
Harming without stint or cease at the expense of whosoever may be
Their pain bes your paradise, your

PREVOD

Допустите да вам сликам портрет мушкарца
чије би име само значило кад би се све непристојне ствари
Рођено привилеговано дете аристократије,
тако њежан млади ум, а опет толико нечист
Његово је срце таме које му се тукло у грудима
Увођење живота у злочине које је манифестовао
Импут изопачености на крвавом путу којим је корачао
Написати незамисливи маркиз де саде
Изнервирање закона мржње и нарцизма
То је борба против инкубације, али узалуд
Природа надахњује наш бизарни укус
Осликава их само онакве какви јесу
Из најмрачнијих кутова ума као стварних
како ће јутарње сунце изћи, управо исто
Тканио је своју писану реч кроз месне нити
Обећао је ствари тако застрашујуће да ће вас претворити изнутра
Када је терор захватио вашу душу, пламти
Ево архитекте боли
Непријатељске фантазије су превише дивље да би се откриле
Искривљавање вашег света визијама скривеним вековима
Да ли је био филозоф или је једноставно полудио?
Ево архитекте боли
Свака прича црна као смола обучена у боје пакла
Снови ће вам се испунити звуком клече
Осетите нагазну сенку гладне гиљотине
И бићете заслепљени смртним одсјајем сечива
Изнервирање закона и природе и религије
Покоравање у име или њен домен
Или је тако веровао свом мржњом и нарцизмом
То за борбу против наклоности, али узалуд
Природа надахњује наш бизарни укус
Осликава их само онакве какви јесу
Из најмрачнијих кутова ума као стварних
како ће јутарње сунце изћи, управо исто
Природа те не може везати, само јој требаш служити
Штета без ометања или престанка на штету било кога
Њихов бол у твом рају, твој

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com