PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • F
  • »
  • fabrizio villegas – mundo solitario

Izvođač: fabrizio villegas - Naziv pesme: mundo solitario 

Tekst & Prevod: fabrizio villegas - mundo solitario Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od fabrizio villegas! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo f od fabrizio villegas i pogledajte koje još pesme imamo od fabrizio villegas u našoj arhivi, kao što je mundo solitario.

ORIGINAL

Ya no sé si creer en el amor
y es que me he dado cuenta
que no vale la pena seguir muriendo
Ay mar! te pido que arrastres mis sufrimientos
y te los lleves lejos a un mundo perdido,
a un mundo desconocido,
a un mundo solitario
como estoy yo
Ya no sé porqué el viento no sopla mas
el perfume de tu aliento impregnado en mi almohada,
cómo te extraño!
no vuelvas a seducirme con tus impulsos,
que lo único que haces es herirme profundo
y burlarte de mi cariño real y apasionado
como soy yo
Sólo pido poder escapar de esta soledad
de este amargo y cruel dolor
que mata y que destruye mi alma
Ya no sé como hacer para olvidar
ese fuego de tus besos
que me tiene ahora preso de tus mentiras
No puedo creer que todo haya sido un sueño,
pues lo único que haces es herirme profundo
y dejarme abandonado,
sin fe y moribundo
Así estoy yo
Sólo pido poder escapar de esta soledad
de este amargo y cruel dolor
que mata y que destruye mi alma
Ya no sé si creer en el amor
y es que me he dado cuenta
que no vale la pena seguir muriendo
Ay mar! te pido que arrastres mis sufrimientos
y te los lleves lejos a un mundo perdido,
a un mundo desconocido,
a un mundo solitario
como estoy yo
Sólo pido poder escapar de esta soledad
de este amargo y cruel dolor
que mata y que destruye mi alma

PREVOD

Не знам да ли више да верујем у љубав
и то је оно што сам схватио
да не вреди и даље умирати
О море! Молим вас да повучете моје патње
и одведу их у изгубљени свет,
у непознати свет,
усамљеном свету
Како сам ја
Не знам зашто ветар више не дува
парфем вашег даха импрегниран на мом јастуку,
како ми недостајеш!
не заводи ме опет својим импулсима,
да ме једино дубоко повређујеш
и исмевајте моју стварну и страсну наклоност
као што сам ја
Само желим да могу побећи од ове самоће
овог горког и суровог бола
то убија и то уништава моју душу
Не знам више како да заборавим
та ватра твојих пољубаца
то ме сад заробило за твоје лажи
Не могу да верујем да је све то био сан
Па, једино што ме радиш је да ме дубоко повредиш
и остави ме напуштеног,
безверни и умирући
Такав сам
Само питам да ли могу да избегнем ову усамљеност
овог горког и суровог бола
то убија и то уништава моју душу
Не знам да ли више да верујем у љубав
и то је оно што сам схватио
да не вреди и даље умирати
О море! Молим те да повучеш моје патње
и одведу их у изгубљени свет,
у непознати свет,
усамљеном свету
Како сам ја
Само желим да могу побећи од ове усамљености
овог горког и суровог бола
то убија и то уништава моју душу

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com