PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • F
  • »
  • foreign vendetta – malitcha

Izvođač: foreign vendetta - Naziv pesme: malitcha 

Tekst & Prevod: foreign vendetta - malitcha Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od foreign vendetta! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo f od foreign vendetta i pogledajte koje još pesme imamo od foreign vendetta u našoj arhivi, kao što je malitcha.

ORIGINAL

VERSE
There she was walking through the garden of my life, picking flowers smelling the roses it always was so nice. Just like a romantic poem with rhymes written by a great author then it just smacks me unconscious leaving me on the floor.
CHORUS
Oh Malitcha with eyes so bright why you gotta drive me crazy through the night scratching and biting you leave me bruised after the fighting and I say.
Oh Malitcha you are so sweet your kind of love just can't be beat you play with my emotions just the same then you toss them around like it's a funny game you know you do.
Oh Malitcha you are so cold you're like a rock that doesn't roll you never listen to a word I say you're making my hairs turn white and gray you know you are.
VERSE
She came to me oh so sweet like an angel from above. With a soft whisper she whispered that she was my lady love. Seeing her face and all her grace is what i'd be thinking of. But then i'm surprised cause this is the time it all slapped me down.
SPOKEN OUTRO
Oh Malitcha you are so great you got me spinning around like a figure eight, and even though you scratch and bite me you leave me bruised after the fighting, oh well life goes on...yes it does.

PREVOD

СТИХ
Тамо је шетала вртом мог живота, брала цвеће миришући руже увек је било тако лепо. Баш као романтична песма са римама коју је написао сјајни аутор, онда ме једноставно онесвести, остављајући ме на поду.
ПРИПЕВ
О Малитцха са тако блиставим очима зашто ме мораш излуђивати кроз ноћ гребањем и гризењем, остављаш ме изудараног после борбе и кажем.
Ох Малитцха, тако си слатка, твоја врста љубави једноставно не може да те победи, играш се са мојим емоцијама на исти начин, онда их разбацујеш као да је то смешна игра коју знаш да радиш.
Ох Малитцха, толико си хладна да си попут стене која се не ваља, никад не слушаш ни реч, кажем да ми чиниш длаке беле и седе, знаш да јеси.
СТИХ
Дошла ми је, тако слатка попут анђела одозго. Тихим шапатом шапнула је да је она љубав моје даме. Видећи њено лице и сву њену милост је оно на шта бих помислио. Али онда сам изненађен јер ме је ово све ошамарило.
СПОКЕН ОУТРО
Ох, Малитцха, тако си сјајна да си ме окренула као осмицу, и иако ме огребеш и угризеш, остављаш ме изудараног после борбе, па живот иде даље ... да, тако је.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2020 - Prevod24.com