PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • F
  • »
  • freedom fry – friends and enemies

Izvođač: freedom fry - Naziv pesme: friends and enemies 

Tekst & Prevod: freedom fry - friends and enemies Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od freedom fry! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo f od freedom fry i pogledajte koje još pesme imamo od freedom fry u našoj arhivi, kao što je friends and enemies.

ORIGINAL

All of my friends are ghosts,
None of their eyes get close, to me,
Start out not holding stones,
But in the end we're enemies,
Looking out the wonder,
Keep me caged up under till I crack the walls, till I crack the walls,
On the bus and under,
Keep me happy waiting, till I crack the walls, till I crack the walls
All my friends are all my ene-enemies,
Know where to put the knife if they could,
All the nights and days they said they needed me,
Even if it was a lie it was good,
Ups and downs,
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
Caught in the open close,
Are you feeling the overdose, with me?
When you're standing me up I'm dead,
'Cause in the end you're all I need,
Looking out the wonder,
Keep me caged up under till I crack the walls, till I crack the walls,
On the bus and under,
Keep me happy waiting, till I crack the walls, till I crack the walls
All my friends are all my ene-enemies,
Know where to put the knife if they could,
All the nights and days they said they needed me,
Even if it was a lie it was good,
Ups and downs,
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
Aooooooooo
All my friends are all my ene-enemies,
Know where to put the knife if they could,
All the nights and days they said they needed me,
Even if it was a lie it was good,
We're friends and enemies,
We're friends and enemies
We're friends and enemies,
We're friends and enemies

PREVOD

Сви моји пријатељи су духови,
Ниједна од њихових очију ми се не приближава,
Почните не држећи камење,
Али на крају смо непријатељи,
Гледајући чудо,
Држите ме у кавезу док не пукнем зидове, док не пукнем зидове,
У аутобусу и испод,
Нека ме радује док чекам док не пукнем зидове, док не пукнем зидове
Сви моји пријатељи су моји непријатељи,
Знајте где да ставе нож ако могу,
Све ноћи и дани су говорили да сам им потребан,
Чак и да је то била лаж, било је добро,
Успони и падови,
Ми смо пријатељи и непријатељи,
Ми смо пријатељи и непријатељи
Ухваћен на отвореном,
Да ли осећате предозирање са мном?
Кад ме устанеш, мртав сам,
Јер на крају си све што ми треба,
Гледајући чудо,
Држите ме у кавезу док не пукнем зидове, док не пукнем зидове,
У аутобусу и испод,
Нека ме радује док чекам док не пукнем зидове, док не пукнем зидове
Сви моји пријатељи су моји непријатељи,
Знајте где да ставе нож ако могу,
Све ноћи и дани су говорили да сам им потребан,
Чак и да је то била лаж, било је добро,
Успони и падови,
Ми смо пријатељи и непријатељи,
Ми смо пријатељи и непријатељи
Ми смо пријатељи и непријатељи,
Ми смо пријатељи и непријатељи
Аооооооооо
Сви моји пријатељи су моји непријатељи,
Знајте где да ставе нож ако могу,
Све ноћи и дани су говорили да сам им потребан,
Чак и да је то била лаж, било је добро,
Ми смо пријатељи и непријатељи,
Ми смо пријатељи и непријатељи
Ми смо пријатељи и непријатељи,
Ми смо пријатељи и непријатељи

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com