PREVOD24.COM

Izvođač: Garmarna - Naziv pesme: Herr Mannelig 

Tekst & Prevod: Garmarna - Herr Mannelig Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Garmarna! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo G od Garmarna i pogledajte koje još pesme imamo od Garmarna u našoj arhivi, kao što je Herr Mannelig.

ORIGINAL

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridsplatsen skolen i väl vinna  Eder vill jag gifva en skjorta så ny
Den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita Sådana gåfvor jag toge väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej 

PREVOD

Jednog ranog jutra, dok sunčeve zrake zemlja još nije pila,
(Prva pesma ptica u snu je zarobljena bila)
Časnog plemića zaprosi planinska vila
(U ustima je lažni jezik obmane krila) Ser Manelig, Ser Manelig,
Oženi me, hoćeš li?
Rado ću ti darovati sve,
Možeš mi odgovoriti
Samo sa da ili ne Daću ti dvanaest konja
Što jure među ružama
Nikad nije bilo sedla na njima
Nit’ su ikad imali uzde u ustima Daću ti dvanaest mlinova
Što stoje između Tila i Terna,
Daću ti kamenje od zlata najcrvenijeg
I srebrom optočene kočije Daću ti pozlaćeni mač
Sa oštricom od petnaest prstenova
Bez prolivene krvi i znoja,
Svaka će pobeda biti tvoja Daću ti novu košulju,
Poželećeš da je zauvek nosiš
U njoj nikad igle nije bilo
A protkana je belom svilom Uzeo bih rado darove tvoje,
Da si žena koja veruje u Hrista
Al’ ti si najgora planinska vila,
Od vodenog duha i đavola nečista Planiska vila pobeže tad
I strašnim krikom iskaza jad:
Da mi je plemić dao ruku
Rešila bih svoju muku! Ser Manelig, Ser Manelig,
Oženi me, hoćeš li?
Rado ću ti darovati sve,
Možeš mi odgovoriti
Samo sa da ili ne 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com