PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • G
  • »
  • gene pitney – princess in rags

Izvođač: gene pitney - Naziv pesme: princess in rags 

Tekst & Prevod: gene pitney - princess in rags Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od gene pitney! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo g od gene pitney i pogledajte koje još pesme imamo od gene pitney u našoj arhivi, kao što je princess in rags.

ORIGINAL

There's a girl who lives down the track
In a little shack made of timber wood
And her clothes are all hand-me-downs
From the folks in town who treat her so good
Though she hasn't got a dime
I'm so proud that she's all mine
Cause to me she's a princess in rags
Now her dad, he's a worn-out man
Prayin' if he can make enough to eat
And her mom cleans for everyone
Till the day is done just to make ends meet
All her wealth is in her charms
And the sweetness of her arms
How I love my poor princess in rags
I know some day I'll find a way
To take her out of this old place
I'll work and slave, scrimp and save
To change her rags to silk and lace
Though it hurts and my body aches
From the pain it takes just to set things right
But for now I must be content
With each moment spent in her arms each night
She's the only girl for me
And some day it's gotta be
Just me and my princess in rags
She's the only girl for me
And some day it's gotta be
Just me and my princess in rags

PREVOD

Постоји девојка која живи на стази
У малој бараци од дрвеног дрвета
А одјећа јој је сва на рукама
Од људи у граду који се тако добро понашају према њој
Иако нема ни цента
Тако сам поносан што је сва моја
Јер за мене је она принцеза у крпама
Сад је њен отац, он је истрошени човек
Молим се да ли може да направи довољно за јело
А њена мама чисти за све
Док се дан не заврши само да се састави крај с крајем
Све њено богатство је у њеним чарима
И сласт њених руку
Како волим своју јадну принцезу у крпама
Знам да ћу једног дана наћи начин
Да је одведе са овог старог места
Ја ћу радити и робовати, штедети и штедети
Да јој промени крпе у свилу и чипку
Иако ме боли и тело ме боли
Од бола је потребно само да се ствари поправе
Али за сада морам бити задовољан
Са сваким тренутком проведеним у њеном наручју сваке ноћи
Она је једина девојка за мене
А једног дана то мора бити
Само ја и моја принцеза у крпама
Она је једина девојка за мене
А једног дана то мора бити
Само ја и моја принцеза у крпама

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com