PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • G
  • »
  • Gerardina Trovato – Vivere

Izvođač: Gerardina Trovato - Naziv pesme: Vivere 

Tekst & Prevod: Gerardina Trovato - Vivere Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Gerardina Trovato! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo G od Gerardina Trovato i pogledajte koje još pesme imamo od Gerardina Trovato u našoj arhivi, kao što je Vivere.

ORIGINAL

Vivo ricopiando “Yesterday” e sono sempre in mezzo ai guai
Vivo e ti domando cosa sei, ma specchio tu non parli mai
Io che non potró mai creare niente, io amo l’amore ma non la gente,
io che non saró mai un dio Vivere, nessuno mai ce l’ha insegnato
Vivere fotocopiandoci il passato
Vivere, anche se non l’ho chiesto io di vivere
É come una canzone che nessuno canterá Ma se tu vedessi l’uomo davanti al tuo portone
che dorme avvolto in un cartone
Se tu ascoltassi il mondo una mattina senza il rumore della pioggia
Tu che puoi creare con la tua voce, tu pensi i pensieri della gente
Poi di Dio c’é solo Dio Vivere, nessuno mai ce l’ha insegnato
Vivere, non si puó vivere senza passato
Vivere é bello anche se non lo hai chiesto mai
Una canzone ci sará sempre qualcuno che la canterá Qualcuno non mi basta
(Perché perché perché perché)
Vivere cercando ancora il grande amore
(non vivi questa sera)
Vivere come se mai dovessimo morire
(Perché perché perché perché non vivi ora)
Vivere per poi capire all’improvviso che in fondo questa vita tu
(Perché perché perché perché la vita non é vita)
Non l’hai vissuta Vivere cercando ancora il grande amore
Vivere come se mai dovessimo morire
(Perché perché perché la vita non é vita)
Per poi capire all’improvviso
(Perché)
Che in fondo questa vita tu
Non l’hai vissuta mai Ti dico no, ti dico si
Ti dico che ...
Ho voglia di vivere 

PREVOD

Живим опонашајући јуче
и увек сам у невољама.
Живим и питам те шта си,
али, огледало, ти никада не проговараш. Ја, који никада нећу бити способан да направим
ишта,
ја воли љубав али не и људе,
ја који никада нећу бити Бог. Живети, нико нас
није научио,
Живети, копирајући прошлост,
Живети, чак и ако то ниси тражио,
живети, као једна песма,
коју нико неће певати. Али ако видиш човека
пред својим вратима
како спава умотан у
картон,
Ако слушаш свет
једног јутра
без шума кише,
Ти, који можеш да ствараш својим гласом
Ти, мислиш мисли људи,
Ипак, Бог
само постоји Бог. Живети, нико нас није
научио,
Живети, не може се живети
без прошлости,
Живети је лепо чак и ако то
ниси тражио,
Биће једна песма,
увек ће је неко певати.
Неко ми није довољан.
Живети још тражећи
велику љубав.
Зашто, зашто, зашто, зашто, не живиш
ове вечери? Живети као да никада не морамо да умремо.
Зашто, зашто, зашто, зашто,
не живиш сада?
Живети и онда наједном схватити
Зашто, зашто, зашто, зашто,
живот није живот
да напослетку, ниси живела
овај живот
јер га ниси живела. Живети још тражећи
велику љубав.
Живети
Живети као да никада не морамо да умремо.
Живети
Живети и онда наједном схватити
Зашто, зашто, зашто, зашто,
живот није живот
да напослетку, ниси живела
овај живот никада.
јер га никада ниси живела. Кажем ти не,
кажем ти да,
кажем ти да
имам вољу да живим. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com