PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • I
  • »
  • India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) – Conmigo

Izvođač: India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) - Naziv pesme: Conmigo 

Tekst & Prevod: India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) - Conmigo Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo I od India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) i pogledajte koje još pesme imamo od India Martínez ( Jennifer Jéssica Martínez Fernández) u našoj arhivi, kao što je Conmigo.

ORIGINAL

Yo no soy de las que mueren,
Ya mi piel se hizo de hierro,
Perdoné lo imperdonable,
Una vez tuve inocencia,
Porque soy de carne y hueso. Yo no soy de las que lloran,
Ya de mi queda tan poco
Y los trocitos que me quedan,
Pa´quien de verdad los quiera,
Tiene que valer la pena. Que no, que no, que no,
Que nadie ha dicho que no sepa amar,
Que no, que no, que no me queda voluntad.  No sé qué voy a hacer conmigo,
Si tengo el corazón vacío,
Hay sueños que tengo dormidos
Pidiendo a gritos despertar. No sé qué voy a hacer conmigo,
Si hasta del aire desconfío,
El miedo es mi único testigo,
Pero hoy me toca pelear. Y aunque no lo parezca
Me hace tanta falta amar…
Me hace tanta falta... Yo necesito una mirada,
Que desnude mis temores
Y nos sobren las palabras,
Que nos despierten los besos al compás de la mañana. Que no, que no, que no,
Que nadie ha dicho que no sepa amar,
Que no, que no, que no me queda voluntad  No sé qué voy a hacer conmigo,
Si tengo el corazón vacío,
Hay sueños que tengo dormidos
Pidiendo a gritos despertar. No sé qué voy a hacer conmigo,
Si hasta del aire desconfío,
El miedo es mi único testigo,
Pero hoy me toca pelear. Y aunque no, aunque no lo parezca
Me hace tanta falta… Sentir que puedo amar de nuevo
Me tiemblen las piernas,
Que en el universo todo se detenga
Y venga Dios y lo vea. Qué voy a hacer conmigo,
Si tengo el corazón vacío,
Hay sueños que tengo dormidos
Pidiendo a gritos despertar. No sé qué voy a hacer conmigo,
Si hasta del aire desconfío,
El miedo es mi único testigo,
Pero hoy me toca pelear. Y aunque no, aunque no lo parezca
Me hace tanta falta… 

PREVOD

Нисам од оних које умиру,
Моја кожа је већ постала од гвожђа,
Опростила сам неопростиво,
Једном сам имала невиност,
Јер сам од крви и меса. Нисам од оних које плачу,
Од мене остаје тако мало
И делићи који ми остају
За некога ко их стварно жели,
Мора да вреди труда. Не, не, не,
Да нико није рекао да не зна волети,
Не, не, не остаје ми воље. Не знам шта ћу радити са мном,
Ако имам празно срце,
Постоје снови који су ми успавани
Врисцима траже да се пробуде. Не знам шта ћу радити са мном,
Ако чак ни ваздуху не верујем,
Страх је мој једини сведок,
Али данас се морам борити.  Чак иако тако не изгледа
Толико ми недостаје да волим...
Толико ми недостаје... Потребан ми је један поглед,
Који ће скинути моје страхове
И нека имамо превише речи,
Нека нас пробуде пољупци у пратњи зоре. Не, не, не,
Да нико није рекао да не зна волети,
Не, не, не остаје ми воље. Не знам шта ћу радити са мном,
Ако имам празно срце,
Постоје снови који су ми успавани
Врисцима траже да се пробуде. Не знам шта ћу радити са мном,
Ако чак ни ваздуху не верујем,
Страх је мој једини сведок,
Али данас се морам борити.  Чак иако, иако тако не изгледа
Толико ми недостаје... Осећај да могу волети поново
Дрхте ми ноге,
Нека се у универзуму све заустави
И дође Бог и види. Шта ћу радити са мном,
Ако имам празно срце,
Постоје снови који су ми успавани
Врисцима траже да се пробуде. Не знам шта ћу радити са мном,
Ако чак ни ваздуху не верујем,
Страх је мој једини сведок,
Али данас се морам борити.  Чак иако, иако тако не изгледа
Толико ми недостаје... 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com