PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • I
  • »
  • Indila ( Adila Sedraïa) – Boîte en argent

Izvođač: Indila ( Adila Sedraïa) - Naziv pesme: Boîte en argent 

Tekst & Prevod: Indila ( Adila Sedraïa) - Boîte en argent Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Indila ( Adila Sedraïa)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo I od Indila ( Adila Sedraïa) i pogledajte koje još pesme imamo od Indila ( Adila Sedraïa) u našoj arhivi, kao što je Boîte en argent.

ORIGINAL

J'ai, j'ai gardé en secret
Dans une boîte en argent
Un petit monde à moi
Des étoiles, un océan
Un peu d'éternité, une flûte de paon
Mais je n'ai rien de toi
Toi qui me manque
Tellement... Je suis là où tu m'as laissé
Sur la route du néant
Ici la lune n'éclaire jamais
Elle jaunît avec le temps
Et de nuage en nuage
Sur les ailes d'un oiseau blanc
Je me suis laissée prendre en otage
Puisque sans toi,
Plus rien ne rime
Plus rien ne rime, rime
Et je m'abîme, bîme
Et je m'abîme, bîme Ch'uis allée au bout du monde
J'ai demandé pardon
Je suis là et je t'attends
Sous les étoiles d'Orion
Il y avait comme un son
Perdu dans l'univers
Est-ce que ce serait toi ?
Oh comme je l'espère Je suis là où tu m'as laissé
Sur la route du néant
Ici la lune n'éclaire jamais
Elle jaunît avec le temps
Et de nuage en nuage
Sur les ailes d'un oiseau blanc
Je me suis laissée prendre en otage
Puisque sans toi,
Plus rien ne rime
Plus rien ne rime, rime
Et je m'abîme, bîme
Et je m'abîme, bîme Je fais comme si tu m'attendais
Mais le temps paraît lent
Et je ne peux m'empêcher
De penser comme une enfant
Que veux-tu que j'y fasse ?
Rien n'est plus enivrant
Que de s'accrocher à toi
Et d'y croire tout le temps Je suis là où tu m'as laissé
Sur la route, sur ce banc
Ici la lune n'éclaire jamais
Elle jaunît avec le temps
Et de nuage en nuage
Sur les ailes d'un oiseau blanc
Je me suis laissée prendre en otage
Puisque sans toi,
Plus rien ne rime
Plus rien ne rime, rime
Et je m'abîme, bîme
Et je m'abîme, bîme 

PREVOD

Ja, ja sam sacuvala tajnu
U srebrnoj kutiji
Moj mali svet
Zvezde, okean
Mali deo vecnosti, panovu frulu
Ali nemam nista od tebe
Tebe, koji mi nedostajes
Tako mnogo Ja sam tu gde si me ostavio
Na pustom putu
Ovde, gde mesec nikad ne sija
Vec zuti vremenom
I sa oblaka na oblak
Na krilima bele ptice
Pustam sebe da postanem talac
Jer bez tebe
Nista vise nema smisla
Nista vise nema smisla
I unistavam se
I unistavam se Otisla sam na kraj sveta
Trazila sam oprostaj
Ovde sam i cekam te
Pod sazvezdjem Oriona
Cuo se zvuk
Izgubljen u svetu
Jesi li to ti?
Oh, nadam se da jesi Ja sam tu gde si me ostavio
Na pustom putu
Ovde, gde mesec nikad ne sija
Vec zuti vremenom
I sa oblaka na oblak
Na krilima bele ptice
Pustam sebe da postanem talac
Jer bez tebe
Nista vise nema smisla
Nista vise nema smisla
I unistavam se
I unistavam se Radim ono sto ocekujes od mene
Ali vreme sporo prolazi
I ja ne mogu da prestanem
Da mastam kao dete
Sta hoces da uradim?
Nista me ne truje vise
Od vezivanja za tebe
I ja verujem sve vreme Ja sam tu gde si me ostavio
Na pustom putu
Ovde, gde mesec nikad ne sija
Vec zuti vremenom
I sa oblaka na oblak
Na krilima bele ptice
Pustam sebe da postanem talac
Jer bez tebe
Nista vise nema smisla
Nista vise nema smisla
I unistavam se
I unistavam se 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com