PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • I
  • »
  • Inna ( Elena Alexandra Apostoleanu) – Gitana

Izvođač: Inna ( Elena Alexandra Apostoleanu) - Naziv pesme: Gitana 

Tekst & Prevod: Inna ( Elena Alexandra Apostoleanu) - Gitana Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Inna ( Elena Alexandra Apostoleanu)! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo I od Inna ( Elena Alexandra Apostoleanu) i pogledajte koje još pesme imamo od Inna ( Elena Alexandra Apostoleanu) u našoj arhivi, kao što je Gitana.

ORIGINAL

Desde ese día
Te vi pasar
Con esa sonrisa
Con tu caminar
‌ ‌
Desde ese día
Quisimos más
Sin miedo y sin prisa
Caimos na’ más
‌ ‌
Necesito
Los besos que llevaste contigo
Y yo no sé si ya lo había sentido
Mejor regresa de la gente ya
‌ ‌
Necesito
Los besos que llevaste contigo
Y yo no sé si ya lo había sentido
Mejor regresa de la gente ya
‌ ‌
Si tú te quedas esta vez
Tienes que saber una cosa
(Si tú te quedas)
Si tú te quedas esta vez
Tienes que saber una cosa
‌ ‌
Necesito
Que ya te quedes aquí conmigo
Porque eso yo no lo había sentido
Aquí te espero, dale vamo’ ya
‌ ‌
Necesito
Que ya te quedes aquí conmigo
Porque eso yo no lo había sentido
Aquí te espero, dale vamo’ ya
‌ ‌
Si tú te quedas esta vez
Tienes que saber una cosa
(Si tú te quedas)
Si tú te quedas esta vez
Tienes que saber una cosa
‌ ‌
Nos dejaste sin palabras, desde que te conocí
Nos dejaste sin palabras, desde que te conocí
Me dejaste sin palabras, desde que te conocí
Me dejaste sin palabras, desde que te conocí
‌ ‌
Desde ese día
Te vi pasar
Con esa sonrisa
Con tu caminar
‌ ‌
Desde ese día
Quisimos más
Sin miedo y sin prisa
Caimos na’ más 

PREVOD

Od tog dana
Videla sam te kako prolaziš
Sa tim osmehom
I načinom hodanja Od tog dana
Želeli smo više
Bez straha i žurbe
Pali smo i ništa više Potrebni su mi
Poljupci koje si odneo sa sobom
I ne znam da li sam osetila
Najbolji povratak među ljude Potrebni su mi
Poljupci koje si odneo sa sobom
I ne znam da li sam osetila
Najbolji povratak među ljude Ukoliko ostaneš ovog puta
Moraš znati jedno
(Ukoliko ostaneš)
Ukoliko ostaneš ovog puta
Moraš znati jedno Potrebno mi je
Da ostaneš ovde sa mnom
Jer ovo nisam nikada osetila
Ovde te čekam, hajde idemo više Potrebno mi je
Da ostaneš ovde sa mnom
Jer ovo nisam nikada osetila
Ovde te čekam, hajde idemo više Ukoliko ostaneš ovog puta
Moraš znati jedno
(Ukoliko ostaneš)
Ukoliko ostaneš ovog puta
Moraš znati jedno Ostavio si nas bez reči, otkako sam te upoznala
Ostavio si nas bez reči, otkako sam te upoznala
Ostavio si me bez reči, otkako sam te upoznala
Ostavio si me bez reči, otkako sam te upoznala Od tog dana
Videla sam te kako prolaziš
Sa tim osmehom
I načinom hodanja Od tog dana
Želeli smo više
Bez straha i žurbe
Pali smo i ništa više 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

© Copyright 2021 - Prevod24.com