PREVOD24.COM

  • Homepage
  • »
  • J
  • »
  • Joe Dassin – Et si tu n’existais pas

Izvođač: Joe Dassin - Naziv pesme: Et si tu n'existais pas 

Tekst & Prevod: Joe Dassin - Et si tu n'existais pas Ispod ćete pronaći tekst pesme sa prevodom jedan pored drugog! Na našem sajtu ćete pronaći još mnogo tekstova sa prevodima od Joe Dassin! Pregledajte našu arhivu i ostale tekstove, na primer klikom na slovo J od Joe Dassin i pogledajte koje još pesme imamo od Joe Dassin u našoj arhivi, kao što je Et si tu n'existais pas.

ORIGINAL

Et si tu n'existais pas,
dis-moi pourquoi j'existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
sans espoir et sans regret.
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas. Et si tu n'existais pas,
dis-moi pour qui j'existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
que je n'aimerais jamais.
Et si tu n'existais pas,
je ne serais qu'un point de plus
dans ce monde qui vient et qui va,
je me sentirais perdu.
J'aurais besoin de toi. Et si tu n'existais pas,
dis-moi comment j'existerais.
Je pourrais faire semblant d'être moi,
mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n'existais pas,
je crois que je l'aurais trouvé,
le secret de la vie, le pourquoi
simplement pour te créer,
et pour te regarder. Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
Et si tu n'existais pas,
j'essaierais d'inventer l'amour
comme un peintre qui voit sous ses doigts
naître les couleurs du jour,
et qui n'en revient pas. 

PREVOD

Kada ti ne bi postojala
Reci mi zasto bih ja postojao?
Da lutam po ovom svetu bez tebe
Bez nade i bez kajanja? Kada ti ne bi postojala
Pokusao bih da izmislim ljubav.
Kao slikar koji pod svojim prstima vidi
Kako se radjaju boje dana,
i koji ne odustaje. Kada ti ne bi postojala
Reci mi, za koga bih postojao?
Za uspavane prolaznice u mom narucju
Koje nikada ne bih voleo? Kada ti ne bi postojala
Ja bih bio samo jedan vise tren
U ovom prolaznom svetu.
Osecao bih se izgubljen.
Trazio bih tebe. Kada ti ne bi postojala
Reci mi kako bih postojao
Mogao bih se praviti da sam svoj,
Ali to ne bi bilo istinito. Kada ti ne bi postojala
Mislim da bih pronasao
Tajnu i razlog svog zivota
tako sto bih te stvorio
I gledao. Kada ti ne bi postojala
Reci mi zasto bih ja postojao?
Da lutam po ovom svetu bez tebe
Bez nade i bez kajanja? Kada ti ne bi postojala
Pokusao bih da izmislim ljubav.
Kao slikar koji pod svojim prstima vidi
Kako se radjaju boje dana,
i koji ne odustaje. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© Copyright 2020 - Prevod24.com